Диалоги по английскому о головной боли

Диалоги по английскому о головной боли thumbnail

Расширять словарный запас, закреплять грамматические конструкции и оттачивать произношение лучше всего при живом общении, которое невозможно заменить ничем. При этом составлять и учить собственные английские диалоги — занятие благодарное и эффективное. Такие английские диалоги необходимо разыгрывать в парах, практиковать двусторонний перевод, дополнять, расширять и заучивать наизусть. В этой статье вы найдете английские диалоги с аудиo, которые можно прослушать и прочитать. Скачать диалоги на английском языке вы сможете после каждого диалога. Аудиодиалоги на английском помогают услышать речь, произношение слов, что в дальнейшем поможет вам в реальном разговоре уловить английские предложения из этих английских диалогов намного легче и быстрее.

doctor Ведь в такой важной для здоровья ситуации, как у врача, например, нужное слово может вылететь в самый неподходящий момент, что может привести к самым необратимым последствиям. Сегодня мы рассмотрим короткие английские диалоги на тему: «У врача». Отправляясь в командировку или отпуск в англоязычную страну рекомендую выучить части тела человека на английском, разобраться с болезнями — выучить симптомы и проявления тех, о которых Вам, вероятно, придется вести беседу, humor_funny-doctor и, безусловно, выучить 2-3 полезных диалога на английском, предварительно переделав их под себя, под возможные ситуации с учетом индивидуальных особенностей вашего организма. Конечно же, охватить все полезные выражения на эту тему в нескольких английских диалогах очень сложно, поэтому дополнительные полезные фразы и выражения вы найдете в следующей статье.

Диалоги на английском. У врача 1

— What’s the matter with you? — Что у Вас болит?

— I have a splitting headache and my throat is sore. — У меня сильная головная боль и болит горло.

— Let me examine you and take your temperature. — Разрешите мне обследовать Вас и измерить Вам температуру.

— Sure. — Конечно.

— Now just unfasten your coat, waistcoat and shirt and I’ll listen to your heart and chest. — А теперь расстегните пиджак, жилет и рубашку, а я послушаю Ваше сердце и грудную клетку.

— What is your diagnosis [ˌdaɪəg’nəusɪs]? Is it serious? — Какой у Вас диагноз? Это серьезно?

— I advise you, first of all, to stop worrying. Take a long rest, have regular meals. — Прежде всего, я советую Вам успокоиться. Больше отдыхайте, регулярно питайтесь

— What diet should I follow? — Какую диету нужно соблюдать?

— Keep to a diet of salad and fruit. Take one table spoonful of this medicine two times a day before meals. — Ешьте больше салатов и фруктов. Принимайте это лекарство по одной столовой ложке дважды в день до еды.

— Well, thank you, doctor! — Спасибо, доктор!

— Be sure to follow my directions. — Обязательно следуйте моим назначениям.

Слушать диалог на английском:

Скачать диалог на английском — У врача 1

Диалоги на английском. У врача 2

— What’s troubling you? — Что у Вас болит?

— I’ve got a terrible headache. Have you any tablets for a headache? — У меня ужасно болит голова. У Вас есть какие-нибудь таблетки от головной боли?

— How long have you had it? — Давно?

— Only about two or three hours. — Около 2-3 часов.

— Are you allergic to any medications? — У Вас есть аллергия на какие-нибудь лекарства?

— Yes, I am allergic to antibiotics. — Да, у меня аллергия к антибиотикам.

— Then try this medicine. You’ll recover soon. — Тогда попробуйте это лекарство. Вы скоро поправитесь.

Слушать диалог на английском:

Скачать диалог на английском — У врача 2

Диалоги на английском. У врача 3

— What are your complaints? — На что жалуетесь?

— I’ve caught a cold, I’ve got a sore throat and I am constantly coughing and sneezing. And I have a running nose. — Я простудился, у меня болит горло и я постоянно кашляю и чихаю. У меня насморк.

— I am sorry to hear that. Let me examine you. — Мне очень жаль. Разрешите я Вас обследую.

— Shall I take off my shirt? — Мне снять рубашку?

— Yes, please. Your heart, chest and lungs seem to be all right. Now open your mouth and show me your tongue [tʌŋ]. — Да, пожалуйста. Ваше сердце, грудная клетка и легкие, похоже, в порядке. Откройте рот и покажите мне свой язык.

— Oh doctor, I forgot to tell you that I have pains in my eyes and they are watering. — Доктор, я забыл сказать Вам, что у меня резь в глазах, и они слезятся.

— Well, then take one pill three times a day after meals. And gargle your throat every 2 hours. — Тогда принимайте по одной таблетке три раза в день после еды. И полощите горло каждые 2 часа.

— Thank you, doctor! -вСпасибо, доктор!

— And now go home and stay in bed to avoid complications. — А сейчас идите домой и оставайтесь в постели, чтобы избежать осложнений.

Слушать диалог на английском:

Скачать диалог на английском — У врача 3

Также подпишитесь на новые статьи по e-mail или RSS:

Источник

Когда мы пишем статьи, всегда надеемся на то, что материал будет полезен нашим читателям и пригодится им на практике. Однако эта статья выбила нас из колеи: мы очень надеемся, что эти материалы о том, как вести диалог у врача на английском, никогда в жизни вам не пригодятся. И все же выучить их однозначно стоит, ведь английская пословица гласит: better safe than sorry (береженого Бог бережет).

Как вести диалог у врача в больнице на английском языке

Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Екатерины на тему «Английский для путешествий».

Мы написали простой разговорник для путешественников, в котором вы найдете диалоги, фразы и словарь по 25 самым необходимым темам. Отправьтесь в путешествие вместе с главным героем и подтяните свой английский. Бесплатно скачать книгу можно на этой странице.

Полный список наших разговорников для путешественников

Как назначить прием у врача

Итак, вы слишком долго купались в море или растянули лодыжку во время экскурсии. В этом случае вам нужно обратиться к администратору отеля или узнать у кого-нибудь, где можно найти врача. Для этого скажите: I need a doctor (Мне нужен врач) или Please, get me a doctor (Пожалуйста, пошлите за врачом). Возможно, вам надо будет договориться о встрече с врачом, позвонив в его офис. В таком случае используйте при разговоре следующие фразы:

Читайте также:  Оргазм лечит головную боль
ФразаПеревод
I would like to make an appointment with Dr. House, please.Я бы хотел назначить встречу с доктором Хаусом.
When will the doctor be free?Когда врач будет свободен?
I’d like to see Dr. House on Monday.Я бы хотел назначить встречу с доктором Хаусом в понедельник.

В разговоре с вами администратор может употреблять следующие фразы:

ФразаПеревод
Is it urgent?Это срочно?
Do you have private medical insurance?У Вас есть медицинская страховка?
What’s the problem? / What’s the matter? / What do you complain of?В чем проблема? / Что случилось? / На что жалуетесь? (в ответ вы можете описать симптомы с помощью фраз, указанных ниже)
Which day and what time is good for you?В какой день и в какое время Вам будет удобно?

Если вам нужен узкий специалист, разговор можно вести при помощи предыдущих фраз, но при этом нужно знать, как называется нужный вам доктор. К счастью, многие названия врачей в русском и английском языке почти одинаково звучат, так что много учить не придется.

СловоПеревод
an allergistаллерголог
a cardiologistкардиолог
a dentistдантист
a dermatologistдерматолог
a GP (general practitioner), a physicianврач общей практики, терапевт, семейный врач
a gynecologist (AmE) / a gynaecologist (BrE)гинеколог
a neurologistневропатолог
an ophthalmologistофтальмолог
an orthopedic doctorврач-ортопед
a pediatricianпедиатр
a surgeonхирург

Если вам или другому человеку необходима срочная помощь, попросите кого-нибудь из окружающих вызвать ее, для этого скажите: Please, call an ambulance (Пожалуйста, вызовите скорую помощь). Врачи скорой помощи обязательно окажут первую помощь (first aid) пострадавшему и при необходимости увезут его в больницу (hospital).

Вы решили сами вызвать помощь? Перед поездкой обязательно уточните у туроператора или в Интернете номера телефонов всех экстренных служб. Дозвониться по ним можно даже при отсутствии денег на счету и без сим-карты. Запишите в свой телефон следующие номера экстренных служб:

  • 112 — Европа (полный список стран);
  • 911 — США, Канада и страны NANP (полный список стран);
  • 999 — Великобритания, Ирландия и прочие страны (полный список стран).

В некоторых случаях, когда вы набираете один из этих универсальных номеров, система автоматически перенаправляет ваш звонок в службу экстренной помощи. Поэтому если вы от шока забыли, какой из номеров действует в данной стране, набирайте любой из указанных. Оператор уточнит, какой вид помощи вам нужен и соединит вас с соответствующей службой. Чтобы вас соединили со скорой помощью, скажите: I need an ambulance, please. После соединения опишите симптомы и назовите свой адрес, к вам направят специалиста.

Давайте с помощью диалога узнаем, как записаться к врачу по-английски.

ФразаПеревод
A: Hello! I would like to make an appointment with a doctor, please. А: Здравствуйте, я бы хотел назначить встречу с доктором.
B: Hello! Do you need urgent care? What seems to be the problem? В: Здравствуйте! Вам нужна срочная помощь? Что случилось?
A: Yes, I do. I have a terrible pain in my left arm and my wrist is swollen. А: Да, это срочно. У меня ужасно болит левая рука и запястье отекло.
B: Do you have private medical insurance? В: У Вас есть медицинская страховка?
A: Yes, I do. А: Да, есть.
B: Ok, I can fit you in today at 3 p.m. Does that suit you? В: Я могу Вам назначить встречу с врачом на 3 часа дня сегодня. Вам подходит?
A: That’s great, thank you. А: Отлично, спасибо.
B: Ok, I will write you in for today at 3 p. m. В: Хорошо, я запишу Вас на сегодня на 3 часа дня.
A: Thank you for your help! А: Спасибо за Вашу помощь!

Предлагаем вам посмотреть видео, в котором вы изучите полезные фразы для разговора с администратором клиники. Их можно использовать, когда вы приходите к врачу и ожидаете своей очереди, описываете свои симптомы медсестре и т. д.

Названия симптомов болезней на английском языке

Вы обратились за медицинской помощью и теперь надо пояснить врачу, что с вами случилось. Правильная постановка диагноза напрямую зависит от того, насколько точно вы опишите свои симптомы, так что английский в прямом смысле может спасать жизни.

Мы приведем названия симптомов (symptom) болезней на английском языке: то есть это то, что вы чувствуете, на что жалуетесь.

Слово/СловосочетаниеПеревод
illбольной
an illnessболезнь (внутренних органов, непродолжительная)
a diseaseтяжелая/хроническая/смертельная болезнь
sicknessтошнота
an injuryтелесное повреждение
a backacheболь в спине
a black eyeсиняк под глазом
a blisterволдырь, мозоль
a bruiseсиняк
a bumpшишка
a burn (a sunburn)ожог (солнечный ожог)
a chillозноб
a coughкашель
a crampсудорога, спазм
a cutпорез
an earacheболь в ухе
a faintобморок
a feverлихорадка
a headacheголовная боль
a muscle acheболь в мускулах
a nosebleedкровотечение из носа
a pain / an acheболь
a rashсыпь
a scratchцарапина
a sore throatвоспаленное горло
a stomachacheболь в желудке
a toothacheзубная боль
bleedingкровотечение
blood pressureартериальное давление
constipationзапор
diarrhea/diarrhoeaдиарея
indigestionнесварение, расстройство желудка
insomniaбессонница
inflammationвоспаление
soreвоспаленный, болезненный (когда болят мускулы после большой физической нагрузки)
sore eyesвоспаленные (красные) глаза
to hurtболеть
to sneezeчихать
to feel dizzyчувствовать головокружение
to feel weakчувствовать слабость
to be brokenсломан (My arm is broken. — Моя рука сломана.)
to sprain/pullрастянуть связки (I sprained my ankle. — Я растянул лодыжку.)
to twistвывихнуть (I twisted my ankle. — Я вывихнул лодыжкку.)
swollen (leg)опухшая/отекшая (нога)
runny/running noseнос течет (насморк)
(my nose is) stuffed up(мой нос) заложен
(my skin is) itchy(моя кожа) чешется
(to feel) sick(чувствовать) тошноту
to vomit / throw up / pukeрвать

Как вы уже поняли, чтобы точно сообщить доктору, что у вас болит, необходимо знать названия частей тела. Поэтому рекомендуем вам выучить хотя бы основные понятия из статьи «Части тела на английском языке».

Для обозначения слова «боль» в английском языке есть два похожих термина: pain и ache. Чем они отличаются? Ache — это продолжительная тупая боль, которую мы можем терпеть. Словом pain обычно называют боль посильнее, из-за которой мы обращаемся к врачу. Однако во многих случаях эти два слова взаимозаменяемы, ведь у каждого человека свой порог боли, и для кого-то ache может быть по силе сравнима с pain.

Как сообщить о своих жалобах врачу

Теперь вы знаете названия основных симптомов на английском языке и сможете рассказать доктору, что вас беспокоит. Предлагаем использовать следующие простые фразы для диалога с врачом на английском языке.

Читайте также:  Краснота в глазах и головная боль
ФразаПеревод
I am not feeling well.Я нехорошо себя чувствую.
I feel ill.Я болен.
I feel sick.Меня тошнит.
I feel dizzy.У меня кружится голова.
I’ve cut myself.Я порезался.
I have:

  • a high temperature;
  • a backache/headache/earache;
  • a pain in my arm/neck/chest;
  • a swollen ankle/arm/knee;
  • a sprained wrist/ankle/knee;
  • a broken arm.
У меня:

  • высокая температура;
  • боль в спине / головная боль / боль в ушах;
  • боль в руке/шее/груди;
  • опухшая лодыжка/рука/колено;
  • растянутое запястье/лодыжка/колено;
  • сломана рука.
My back/arm/head is hurting. / My back/arm/head hurts.Моя спина/рука/голова болит.
It hurts here.У меня болит вот здесь. (универсальная фраза, если вы забыли название части тела)
I got hit with…Меня ударили…

После того как вы описали симптомы, врач может задать вам следующие вопросы для прояснения ситуации. Мы написали также простые варианты ответа, которые вы можете использовать.

ФразаПеревод
A: When did you notice the symptoms? When did the symptoms start? А: Когда Вы заметили симптомы? Когда симптомы впервые появились?
B: Yesterday / two days ago / month ago. В: Вчера / 2 дня назад / месяц назад.
A: When do you have the symptoms? А: Когда у Вас проявляются симптомы?
B: Only at night / every morning. В: Только ночью / каждое утро.
A: How long did the symptoms last? For how long have you been feeling ill? А: Как долго продолжаются симптомы? Как долго Вы болеете?
B: Three days / four hours / a week. About two days ago and it still hurts. В: Три дня / четыре часа / неделя. Около двух дней назад и до сих пор болит.
A: Did you take any medicine? А: Вы принимали какие-нибудь лекарства?
B: I’m taking… В: Я принимаю…

Кроме того, врач может задать вам следующие вопросы:

ФразаПеревод
Where’s the pain?Где болит?
What seemed to make the symptoms worse?Как Вам кажется, что ухудшает Ваше состояние?
What have you eaten/drunk?Что Вы ели/пили?
Have you got any other symptoms?У Вас есть какие-нибудь другие симптомы?
What infectious diseases have you had?Какими инфекционными заболеваниями Вы болели?
Is this the first time this has happened?С Вами такое впервые?
Have you taken your temperature?Вы мерили температуру?
Take your clothes off.Раздевайтесь.

После опроса врач проведет осмотр (examination), при этом он может сказать вам такие слова:

ФразаПеревод
Can I have a look?Могу я взглянуть?
Does it hurt when I press here?Вам больно, когда я сюда нажимаю?
Could you roll up your sleeve?Не могли бы Вы закатать рукав?
I’m going to take your blood pressure/temperature/pulse.Я собираюсь померить Вам давление/температуру/пульс.
Your blood pressure is low / normal / rather high / very high.Ваше давление низкое / нормальное / довольно высокое / очень высокое.
Your temperature is normal / a little high / very high.Ваша температура нормальная / повышенная / очень высокая.
Open your mouth, please.Откройте рот, пожалуйста.
Cough, please.Покашляйте, пожалуйста.
Take a deep breath, please.Сделайте глубокий вдох, пожалуйста.
Breathe out.Выдохните.
Don’t breathe.Не дышите.
Lay down over here.Ложитесь сюда, пожалуйста.

После осмотра врач может назначить вам дополнительное обследование или процедуру, а также дать какие-то предписания. Предлагаем изучить следующие фразы, которые может сказать доктор в диалоге с пациентом на английском языке:

ФразаПеревод
You need to have a blood test.Вам нужно сделать анализ крови.
I want you to see a specialist.Я хочу, чтобы Вы показались специалисту.
We need to take a urine sample / blood sample.Нам нужно взять анализ крови/мочи.
You need a few stitches.Вам нужно наложить швы.
I want to send you for an X-ray.Я хочу отправить Вас на рентген.
I want to send you for an ultrasound.Я хочу отправить Вас на УЗИ.

Рекомендуем посмотреть пример диалога между врачом и пациентом на английском языке в следующем видео:

Постановка диагноза на английском языке

Если дополнительных обследований не требуется, врач поставит диагноз (diagnosis), и вам надо будет понять, чем вы больны. Предлагаем вам запомнить названия основных болезней на английском языке.

Слово/СловосочетаниеПеревод
(a) brain concussionсотрясение мозга
a break/fractureперелом
a coldпростуда
a contagious diseaseзаразная/инфекционная болезнь
a heart attackсердечный приступ, инфаркт
A nervous breakdownнервный срыв
a strokeинсульт
a tumour (benign tumour) / a tumorопухоль (доброкачественная опухоль)
a virus/bugвирус
an allergyаллергия
an infectionинфекция
an ulcerязва
appendicitisаппендицит
arthritisартрит
asthma (asthmatic)астма (больной астмой)
bronchitisбронхит
chicken pox (chickenpox)ветряная оспа
diabetesдиабет
epilepsyэпилепсия
food poisoningпищевое отравление
hepatitisгепатит
influenza / the fluгрипп
pneumoniaпневмония
mumpsсвинка
tonsillitisангина, тонзиллит

А теперь давайте рассмотрим пример диалога врача и пациента на английском языке.

ФразаПеревод
A: Hello! What seems to be the problem? А: Здравствуйте! Что Вас беспокоит?
B: Hello! I have a nagging pain in my left arm and my wrist is swollen. В: Здравствуйте! У меня ноющая боль в левой руке, и мое запястье отекло.
A: When did the symptoms start? А: Когда симптомы впервые появились?
B: About two hours ago and it still hurts. В: Около двух часов назад и до сих пор болит.
A: Can I have a look? Please, roll up your sleeve. Does it hurt when I press here? А: Могу я взглянуть? Пожалуйста, закатайте рукав. Вам больно, когда я сюда нажимаю?
B: Yes, it hurts. В: Да, больно.
A: Well, I want to send you for an X-ray. А: Ладно, я хочу отправить Вас на рентген.
B: OK. В: Хорошо.
A: Well, it’s not a fracture. You have only sprained your wrist. А: Ну, это не перелом. Вы всего лишь растянули запястье.
B: Ok, what are your recommendations? Could you prescribe something? В: Хорошо, что Вы мне посоветуете? Не могли бы Вы выписать мне что-нибудь?
A: I’m going to apply a bandage and prescribe you some anti-inflammatory ointment. Do you have any allergies? А: Я собираюсь наложить повязку и выписать Вам противовоспалительную мазь. У Вас есть аллергия на что-нибудь?
B: No, I don’t. В: Нет.
A: OK, here is your prescription. You should apply your ointment three times a day. А: Хорошо, вот Ваш рецепт. Вам следует наносить мазь три раза в день.
B: Thank you very much! В: Спасибо большое!
A: Not at all! А: Пожалуйста!

Рекомендации врача на английском языке

Итак, диагноз поставлен, осталось дело за малым — вылечиться. Врач даст вам свои рекомендации и рецепт (prescription), чтобы вы смогли купить в аптеке лекарственные средства (remedy). Лечение (treatment) может включать и медицинские манипуляции. При этом врач может сообщить вам на английском, что он собирается сделать.

Читайте также:  Что можно принимать от головной боли при грудном кормлении
ФразаПеревод
I’m going to give you an injection.Я сделаю Вам укол.
I’m going to put on a plaster.Я наложу Вам гипс.
I’ll dress the wound.Я перевяжу рану.
You need a drip.Вам нужно поставить капельницу.
I’m going to prescribe you some antibiotics.Я выпишу Вам антибиотики.
Do you have any allergies?У Вас есть аллергия на что-нибудь?
I’ll give you a prescription. Take two of these pills three times a day.Я дам Вам рецепт. Принимайте две эти таблетки три раза в день.
You must take your medicine four times a day. If you don’t feel better in two or three days, call me again.Вы должны принимать свое лекарство 4 раза в день. Если Вам не станет лучше через 2-3 дня, вызовите меня снова.
We’ll need to run some tests.Нам нужно провести дополнительное обследование.
Come back next week if you don’t feel better.Приходите на следующей неделе, если Вам не станет лучше.
You shouldn’t worry. There’s no serious problem.Вам не следует волноваться. Никаких серьезных проблем у Вас нет.
I don’t think it’s too serious.Я не думаю, что это слишком серьезно.
You must stay in bed and take your medicine four times a day, after meals.Вы должны оставаться в постели и принимать свое лекарство 4 раза в день после еды.
You must follow a diet.Вы должны придерживаться диеты.
I’d like to keep you here overnight for observation.Я бы хотел оставить Вас здесь (в больнице) для наблюдения.
You’ll have to stay in hospital for two weeks.Вам придется остаться в больнице на две недели.

Вы также можете задать врачу свои вопросы на английском языке:

ФразаПеревод
What are your recommendations for me?Что Вы мне посоветуете?
Is it something serious? Is this a common problem at my age?Это что-то серьезное? Это нормально для моего возраста?
When will the tests results come in? Are you going to run more tests?Когда будут готовы результаты анализов? Вы собираетесь проводить еще какие-то обследования?
Do I have to be operated on? / Will I need surgery?Мне нужна операция?
How long do I have to stay in hospital?Как долго я вынужден находиться в госпитале?
Could you prescribe some medicine for me?Не могли бы Вы выписать мне лекарство?
How often should I take this medicine?Как часто мне нужно принимать это лекарство?
Shall I come back next week if I don’t get better?Мне нужно снова приходить к Вам на следующей неделе, если мне не станет лучше?

Как общаться в аптеке на английском языке

Аптека может называться тремя разными словами: pharmacy, drugstore и chemist’s. В чем разница между ними? Считается, что drugstore — это американский вариант названия аптеки, а термины pharmacy и chemist’s лучше употреблять в Великобритании. Раньше словом drug только в США и Канаде называли, помимо наркотиков, медицинские препараты. Теперь слово drugstore уже употребляют жители Туманного Альбиона. Однако есть другое отличие между этими тремя терминами. В большинстве случаев в pharmacy и chemist’s отпускают лекарства исключительно по рецепту врача, в то время как в drugstore можно купить и безрецептурные лекарства.

Давайте теперь выучим названия различных видов лекарств на английском языке. Эта информация вам пригодится, если вы решите приобрести лекарства без посещения врача.

Слово/СловосочетаниеПеревод
a bandageбинт, повязка
a braceкорсет, шина, бандаж
a capsuleкапсула
a dressingповязка
a laxativeслабительное
a painkillerобезболивающее
a sleeping tablet/pillснотворное
a sticking plasterпластырь
a slingподдерживающая повязка
a tablet/pillтаблетка
a tranquilizerтранквилизатор, успокоительное
an antacidсредство, понижающее кислотность желудка
an antibioticантибиотик
an elastic tapeрезиновый жгут
an inhalerингалятор
antibacterial medicationантибактериальное лекарство
antifebrileжаропонижающее средство
antisepticантисептик
antiviral medicationпротивовирусное лекарство
cough medicineлекарство от кашля
dropsкапли
insulinинсулин
medicine / a drugлекарство
mixtureмикстура
ointmentмазь
powderпорошок
syrupсироп

В чем разница между словами pill и tablet? Обычно pill — это круглая таблетка, которую легко проглотить, — пилюля. Словом tablet обычно называют плоские таблетки. Однако в последнее время эти слова все чаще используют как синонимы, называя ими разные виды таблеток, а также капсулы.

Приведем пример диалога в аптеке на английском языке.

ФразаПеревод
A: Hello! Can I help you? А: Здравствуйте! Я могу Вам помочь?
B: Hello! I am looking for some anti-inflammatory ointment. В: Здравствуйте! Я ищу противовоспалительную мазь.
A: Do you have a prescription? А: У Вас есть рецепт?
B: Yes, here you are. В: Да, вот он.
A: Alright, one moment, please. А: Хорошо, одну минуточку, пожалуйста.
B: Thanks. Another thing, have you got any bandages for my sprained wrist? В: Спасибо. И еще одно, есть ли у вас бинты, я потянул запястье?
A: Sure, here you are. А: Конечно, вот они.
B: Thank you! What is the total? В: Спасибо! Какова общая сумма?
A: That will be £7, please. А: 7 фунтов, пожалуйста.
B: Here you are. Thank you! В: Держите. Спасибо!
A: Have a nice day! А: Хорошего дня!

Кстати, у каждого лекарства есть побочные эффекты (side effects), обязательно поинтересуйтесь у аптекаря, чего можно ожидать от тех или иных таблеток. Подробно о том, как общаться с фармацевтом, вы можете почитать в статье нашего преподавателя Екатерины «At the pharmacy, или Полезный английский в аптеке».

Теперь вы готовы к любым ситуациям за границей и не растеряетесь, если заболеете. Надеемся, эти знания вам никогда не понадобятся и вы здорово отдохнете без всяких неприятных приключений. А если вы хотите улучшить свой английский, чтобы совершенно комфортно чувствовать себя за границей, приглашаем на курс английского для путешествий по Скайпу. Наши учителя научат вас говорить грамотно и красиво.

Полный список слов и фраз для скачивания

Мы составили 2 документа: в одном собраны все слова и выражения по данной теме, а во втором вы найдете представленные диалоги.

Скачать список слов и фраз по теме «Как вести диалог с врачом на английском языке: удобный разговорник» (*.pdf, 327 Кб)

Скачать диалоги по теме «Как вести диалог с врачом на английском языке: удобный разговорник» (*.pdf, 261 Кб)

© 2020 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Источник