Головокружение перевод на англ
dizziness, vertigo, giddiness, swimming, swim, dizzy, giddy
- dizziness |ˈdɪzinəs| — головокружение
она почувствовала головокружение — a fit of dizziness came over her
- vertigo |ˈvɜːrtɪɡoʊ| — головокружение
корковое головокружение — cortical vertigo
головокружение у лётчика — aviator’s vertigo
системное головокружение — rotary vertigo
медуллярное головокружение — medullary vertigo
аудиогенное головокружение — audiogenic vertigo
несистемное головокружение — nonrotary vertigo
постуральное головокружение — position vertigo
рефлекторное головокружение — reflex vertigo
диэнцефальное головокружение — diencephalic vertigo
вестибулярное головокружение — vestibular vertigo
головокружение в положении лёжа — horizontal vertigo
головокружение мозгового происхождения — cerebral vertigo
головокружение вследствие нарушения зрения — ocular vertigo
головокружение истерического происхождения — hysteric vertigo
головокружение токсемического происхождения — toxemic vertigo
головокружение, обусловленное вращением тела — mechanical vertigo
головокружение от раздражения органов чувств — special sense vertigo
головокружение при действии мелькающего света — flicker vertigo
головокружение при взгляде вниз с большой высоты — height vertigo
головокружение в связи с эпилептическим приступом — epileptic vertigo
постуральное головокружение; позиционное головокружение — positional vertigo
головокружение от раздражения периферических образований — peripheral vertigo
кратковременное головокружение; преходящее головокружение — transient vertigo
эндемическое паралитическое головокружение; синдром Жерлье — endemic paralytic vertigo
головокружение в связи с болезнью желудочно-кишечного тракта — gastric vertigo
доброкачественное пароксизмальное позиционное головокружение — benign psitional vertigo
головокружение лабиринтного происхождения; эндолимфатическая водянка — auditory vertigo
головокружение, обусловленное органическим поражением головного мозга — organic vertigo
головокружение лабиринтного происхождения; лабиринтное головокружение — labyrinthine vertigo
пространственная дезориентация пилота самолёта; головокружение у лётчика — pilot’s vertigo
ещё 27 примеров свернуть
- giddiness |ˈɡɪdinəs| — головокружение, легкомыслие, ветреность, взбалмошность, дурнота
почувствовать головокружение — be seized with giddiness
почувствовать внезапное головокружение — feel sudden giddiness
почувствовать (внезапное) головокружение — to feel /to be seized with/ (sudden) giddiness
- swimming |ˈswɪmɪŋ| — плавание, головокружение
головокружение — swimming of the head
- swim |swɪm| — плавание, головокружение, обморок, омут, в котором водится рыба
- dizzy |ˈdɪzi| — головокружительный, чувствующий головокружение, ошеломленный
чувствовать головокружение — to feel dizzy
- giddy |ˈɡɪdi| — головокружительный, легкомысленный, испытывающий головокружение
подъём вызывает у меня головокружение — climbing renders me giddy
у меня от этого кружится голова, это вызывает у меня головокружение — this makes me giddy
Смотрите также
испытывать головокружение — feel vertiginous
чувство слабости, головокружение — gone sensation /feeling/
чувство слабости; головокружение — gone feeling
высота вызывает у меня головокружение — heights make my head turn
почувствовать головокружение; помешаться — go queer in the head
а) чувствующий /испытывающий/ головокружение; б) глупый — light in the head
гортанное головокружение; кашлевой обморок; беттолепсия — laryngeal epilepsy
эндолимфатическая водянка; слуховое головокружение; лабиринтный синдром — labyrinthine hydrops
лабиринтное головокружение; эндолимфатическая водянка; лабиринтный синдром — endolymphatic hydrops
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- faintness |ˈfeɪntnəs| — слабость, дурнота, малодушие, бледность
- daze |deɪz| — изумление, слюда
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
dizziness
dizzy
vertigo
giddy
little woozy
lightheaded
light-headed
Обмороки, головокружение, одышка? Бывает.
Fainting, dizziness, shortness of breath? sometimes.
Пока не хочу гадать, но головокружение, потеря памяти…
I don’t want to speculate yet, but dizziness, memory loss…
Он пошел к врачу, почувствовал головокружение и упал.
On his way to see a doctor, he felt dizzy and fell.
Я пила порошок, и внезапно почувствовала головокружение и…
I was drinking a powder when I suddenly felt dizzy and I…
Но езда в новой машине Майкла спровоцировала её головокружение.
But the spin in Michael’s new car retriggered her vertigo.
Ты почувствуешь лёгкое головокружение потому что гелий резко снижает уровень кислорода.
You’ll feel a little dizzy as in vertigo because helium drastically decreases the oxygen level.
Когда начинается головокружение, ты должен смотреть только на приборы самолета.
When you go into vertigo, you look only at your aircraft’s instruments.
Это нормально… иногда процедура вызывает головокружение.
That’s normal… sometimes this test causes vertigo.
Что даже чувствую головокружение, хотя его нет.
Makes me feel dizzy, even though I’m not.
Ты чувствуешь слабость, головокружение, словно твое сердце вот-вот остановится.
You’re feeling weak, dizzy, like your heart is about to stop.
Я незнаю, я просто почувствовала головокружение.
I don’t know, I just started feeling dizzy.
Два года спустя, он почувствовал онемение и головокружение.
Two years later, he felt numbing and dizziness.
Ненси Темпл, 39, жалуется на тошноту и головокружение с момента, как проснулась сегодня.
Nancy Temple, 39, complaining of nausea and dizziness since waking today.
У нее гиперакузия, головокружение, шум в ушах, нистагм.
She’s got hyperacusis, vertigo, tinnitus, nystagmus.
Что указывает на еще одну опасность — головокружение.
Which points out another danger: vertigo.
Не думаю, что моё головокружение тут поможет.
I don’t think my vertigo’s helping here.
Мы пили кофе, когда началось головокружение.
We were having coffee when the dizziness started.
Расплывчатое зрение… головные боли, некоторая тошнота, и головокружение.
Blurry vision… headache, a bit of nausea, and dizziness.
Но я же говорила, у меня головокружение.
But I just said I get vertigo.
В неверной дозировке они вызывают головокружение, галлюцинации, и потерю сознания.
In the wrong dosage, they cause dizziness, hallucinations, and unconsciousness.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 311. Точных совпадений: 311. Затраченное время: 55 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo
Источник
ru Это приведет к головокружениям гастроэнтериту, лихорадке, рвоте, кожным язвам, потере волос.
ru и тогда он так сильно меня ударил, что у меня начались головокружения.
en We are charged with the custody of our nation’ s convicts!How do you expect to fulfill that mission when you’ re so goddamned slack?
ru • К симптомам передозировки ативана относятся сонливость, головокружение, спутанность сознания, замедленный сердечный ритм, затрудненность дыхания, затрудненность при речи и ходьбе, признаки сходные с алкогольным опьянением и потеря сознания.
en It was a sign of a sect of Luciferians… who took the fallen angel mythology literally
ru Прежде чем провалиться в сон, чувствовали ли вы головокружение, учащенное сердцебиение?
en Let’ s see what moves you’ ve learnt this time
ru Вообще-то, Уолт, я внезапно почувствовала… легкое головокружение.
en Esmeralda, let him speak first
ru У меня небольшое головокружение.
en He isn’ t found in the bones of saints… but here, in your love for each other, in your love for one another… in His sacraments, and in God’ s holy word
ru Директор Медицинской службы Организации Объединенных Наций пояснила, что, как можно заключить после тщательного изучения соответствующей медицинской литературы, риск возникновения у пассажиров венного тромбоза, боли в спине или головокружения, что уменьшает их способность к эффективной работе, значительно выше в экономическом классе, чем в бизнес- или первом классе.
en We had to kind of change things up
ru Вторая Люсиль также страдает от приступов головокружения.
en Under the second proposal Member States are allowed to use the budget set up under Operational Programmes according to Title ΙΙΙ of the European Fisheries Fund for the combating and eradication of certain diseases in aquaculture animals
ru Острый контакт с линданом в высоких концентрациях может приводить к различным последствиям для человеческого организма: от легкого раздражения кожи до головокружения, головной боли, диареи, тошноты, рвоты и даже судорог и летального исхода
ru Но это не дискриминация против рукоположения гомосексуалистов. во всяком случае, не бОльшая, чем против запуска в космос людей, страдающих головокружениями.
en Haven’ t we seen the result of such violations both internationally and domestically, case in point, would be Dave v McDonough doc
ru Вы чувствовали головокружение перед этим?
en Yeah, it’ s, like, twice his size
ru • К симптомам передозировки лексапро относятся тошнота, рвота, тремор, сонливость, головокружение, потливость и учащенное сердцебиение.
en Did you tell him we didn’ t blame him?
ru Царапина не опасна, но похоже, что у вас частенько головокружения.
en That is why we suggested Ml# be called in to find John Lightwood and recover the money he stole
ru Помимо головокружений, тошноты и потери слуха, есть ли у вашей матери другие симптомы?
en Something very important, and I have toexplore it
ru Тем, кто страдает головокружением, лучше не смотреть вниз из окон «висячих» домов.
en The following indent shall be added in point #d (Council Regulation (EC) No #) of Annex # to the Agreement
ru Том почувствовал лёгкое головокружение.
en Recommends that strategic long-term investment in new European launchers be initiated as soon as possible, in order to keep up with the rising global competition; demands a greater degree of discipline for this project, in budgetary and time-frame terms
ru Так когда у вас началось головокружение?
en It may not be our system
ru Думаю, это был просто приступ головокружения.
en Oh…I can’ t go on like this
ru Вид крови вызывает у меня тошноту и головокружение.
en I do not know what else to say
ru У меня сейчас головокружение.
en That’ s what I told him
ru Этот врач сообщил, что у нее началась атрофия мышц и что она страдает от головокружения и потери сознания.
en lf you need money, I will lend you money
ru По сообщению газеты «Мессаджеро», более половины страдающих «офисной болезнью» жалуются также на боль в спине и пояснице, головные боли, тошноту, головокружение и трудности с удержанием равновесия, колебания кровяного давления, понос, запоры, колиты и гастрит.
en Energy efficiency covers all areas of human and economic activities and the measures to enhance it are almost limitless
ru У Вас бывают головокружение и усталость?
en Use this commandto delete one or more selected rows after confirming the query
ru Обычные симптомы болезни зеленого табака — тошнота, рвота, усталость, головная боль и головокружение; могут наблюдаться также болезненные спазмы в брюшной полости и затрудненное дыхание, а также колебания кровяного давления и сердцебиения.
ru У работников отмечались парестезия лица и конечностей, головная боль и головокружение, недомогание, рвота, треморы, ощущения тревоги, спутанность сознания, потеря сна, нарушения памяти и потеря либидо.
en When carrying out this review, the Stabilisation and Association Council shall consider the desirability of preserving the effects of the limits concerned in real terms
Источник
Вследствие этого появляются общая слабость и головокружение. biotronik.com biotronik.com | This results in dizziness and a general sense of weakness. biotronik.com biotronik.com |
Симптомы могут […] helid.digicollection.org helid.digicollection.org | Symptoms may […] helid.digicollection.org helid.digicollection.org |
Сообщите врачу, […] звон в ушах. immunize.org immunize.org | Tell your doctor if the patient […] in the ears. immunize.org immunize.org |
К неврологическим симптомам относится задержка физического […] развития, […] пониженный коэффициент […] интеллекта и потеря памяти. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Neurological symptoms […] reduced IQ and memory loss. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Другие симптомы, которые […] были зарегистрированы у […] боль и обострение ортостатической гипотензии. helid.digicollection.org helid.digicollection.org | Other symptoms reported in exposed […] of orthostatic hypotension. helid.digicollection.org helid.digicollection.org |
Все шесть изомеров ядовиты, […] osce.org osce.org | All six isomers are […] osce.org osce.org |
Они могут вызыватьголовокружение,головные боли, раздражение […] глаз, учащение приступов стенокардии у людей с ишемической […] болезнью сердца, а также многие другие, уже упоминавшиеся симптомы. zepter.by zepter.by | Dizziness, headaches, eye irritation, and increased frequency […] of angina in persons with coronary heart disease, plus many […] of the other symptoms already mentioned, can be caused by these combustion sources. zepter.com zepter.com |
Климаксан гомеопатический применяется в качестве симптоматического средства в терапии проявлений климактерического синдрома […] (раздражительность, эмоциональная лабильность, […] «приливы»). bioline247.ru bioline247.ru | Klimaksan homeopathic supplement is used as a symptomatic treatment in the treatment of […] climacteric symptoms (irritability, emotional lability, insomnia, […] bioline247.com bioline247.com |
Головокружениеи утомляемость, даже после […] длительного сна. zepter.by zepter.by | Dizziness and fatigue, even after a good night’s sleep? zepter.com zepter.com |
Быстрое увеличение дозировки у некоторых клиентов […] эффект и головную боль. uiphp.org.ua uiphp.org.ua | Rapid induction produces side effects in some […] are common. uiphp.org.ua uiphp.org.ua |
Многочисленность сторон, реально причастных к борьбе с пиратством, вызывает подчасголовокружение. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | The large number of actors implicated in the fight against piracy can at times be dizzying. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Это происходит, в частности, потому, что у животных фактически […] невозможно обнаружить наиболее распространенные […] зрения. animalmosaic.org animalmosaic.org | This is partly because common symptoms […] are essentially impossible to detect in animals. animalmosaic.org animalmosaic.org |
При появлении признаков тахиаритмии […] можете сидеть или лежать. biotronik.com biotronik.com | If tachyarrhythmia becomes […] lie down. biotronik.com biotronik.com |
Тревожное […] wfmh.com wfmh.com | Indicators of anxiety include physical symptoms, such as difficulty breathing, chest tightness, shakiness, headache, and dizziness. wfmh.com wfmh.com |
Признаки тяжелой аллергической реакции могут включать […] затрудненное дыхание, охриплость или свистящее дыхание, сыпь, бледность, слабость, […] cuphealth.com cuphealth.com | Signs of a serious allergic reaction can include difficulty breathing, hoarseness or wheezing, hives, […] cuphealth.com cuphealth.com |
Симптомы МА могут включать: сильное сердцебиение, боль в груди или […] signagainststroke.com signagainststroke.com | Symptoms of AF may include palpitations, chest pain or […] signagainststroke.com signagainststroke.com |
Может […] www1.af-net.com www1.af-net.com | May cause nausea, headache, dizziness and intoxication. www1.af-net.com www1.af-net.com |
Сложные витиеватые обороты […] с особым обзором рунических […] древностей ободритов, а также глаголицы и кириллицы. calligraphy-expo.com calligraphy-expo.com | The involved florid turns of phrases of source […] Slavonic runes with a dedicated […] review of runic antiques of Obodrites, as well as Glagolitic and Cyrillic. calligraphy-expo.com calligraphy-expo.com |
Воздействие […] kpsystem.com kpsystem.com | Exposure to high levels can cause you to feel dizzy and lightheaded. kpsystem.com kpsystem.com |
Если вы испытываете какие-либо из […] следующих симптомов во время видео или […] глазных или иных мышц, […] нарушение адекватного восприятия окружающего мира, дезориентацию, любые непроизвольные движения или конвульсии — НЕМЕДЛЕННО прекратите использование и обратитесь к врачу, прежде чем возобновить игру. soe.com soe.com | If you experience any of the following symptoms while playing a […] muscle twitches, loss of awareness, […] disorientation, any involuntary movement, or convulsions — IMMEDIATELY discontinue use and consult your physician before resuming play. soe.com soe.com |
Побочные эффекты обычно проявляются вне зависимости от дозировки, при этом […] тошнота обычно свойственна при […] высоких дозировках (Линтцерис и др., 2006). uiphp.org.ua uiphp.org.ua | They appear to be generally unrelated to the dose, […] however, nausea is more common with doses […] doses (Lintzeris et al 2006). uiphp.org.ua uiphp.org.ua |
LAN (4/F Twintowers, B-12 Jianguomenwai Avenue) – это огромный роскошный бар, созданный Филиппом Старком, дизайн которого, […] равно как и предлагаемые в нем […] себе бархатную обивку и настоящие […] головы животных, установленные на стенах. novotel.com novotel.com | LAN (4/F Twintowers, B-12 Jianguomenwai Avenue) is a vast, opulent bar created by Philippe Starck where […] both the design and the cocktails […] wall-mounted animal heads. novotel.com novotel.com |
ПРИ ИНГАЛЯЦИИ: Ингаляция выделяющихся при пайке дымов может вызвать раздражение дыхательных путей и оказывать […] воздействие на центральную нервную […] рвота, боль в суставах и мышцах). electrosvetmarket.ru electrosvetmarket.ru | INHALATION : Inhalation of soldering fumes may cause irritation to the respiratory tract and may lead […] to central nervous system effects […] joint and muscle pain. electrosvetmarket.ru electrosvetmarket.ru |
Подобные вещества способны […] вызывать токсичные и аллергические реакции, такие как кожная […] qnet.net qnet.net | These chemicals can cause toxic and allergic reactions such as skin […] qnet.net qnet.net |
В результате происходит […] уменьшение таких симптомов […] ушах, улучшается общее самочувствие […] и стабилизируется состояние людей, склонных к повышению артериального давления. bioline247.ru bioline247.ru | The result is a reduction of symptoms of vascular […] and a general state of health and […] to stabilize the condition of people who are prone to high blood pressure. bioline247.com bioline247.com |
Но, если руки женщины или лицо тоже опухли, она чувствуетголовокружение,возникают проблемы со зрением или выделяется мало мочи, она может страдать от отравления или токсикоза […] беременных (см. с. 249). hesperian.org hesperian.org | However, if the woman also has high blood pressure, swollen face, a lot of protein in her urine, or sudden weight gain, she may be suffering from pre-eclampsia (see p. 249). hesperian.org hesperian.org |
Поскольку ICD лечат VT и VF, но не предотвращают их, пациентам следует […] избегать опасных ситуаций, когда они […] например, во время плавания без сопровождения. londonarrhythmiacentre.co.uk londonarrhythmiacentre.co.uk | As ICDs treat VT and VF but do not prevent them, you should avoid putting yourself […] in situations where you might be in […] swimming unaccompanied. londonarrhythmiacentre.co.uk londonarrhythmiacentre.co.uk |
При проведении проверок в […] egger.com egger.com | Even with VOC concentrations 5 to 50 times higher than commonly accepted guidelines, test subjects in the test chambers neither exhibited impaired lung function or inflammatory reactions, nor did they experience symptoms such as irritation of the eyes and mucous membranes, headaches, nausea, dizziness or feeling ill. egger.com egger.com |
При наступлении тошноты, головной боли, нарушения зрения […] (например, уменьшение поля […] концентрировать внимание, прекратите […] немедленно работу, – эти симптомы могут быть вызваны, среди прочего, повышенной концентрацией отработавших газов. static.stihl.com static.stihl.com | If you feel sick, if you have a headache, vision problems […] (e.g., your field of vision gets […] stop work immediately. static.stihl.com static.stihl.com |
Источник