Лечит головную боль перевод
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
Возможно, Вы имели в виду:
головная боль
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Это рецептурные, но головную боль снимут.
These are prescription but they’ll take care of your headache.
Неправда, она забрала эту головную боль и передала ее мне.
No, she didn’t, she took that headache and she gave it to me.
Она могла бы быть причиной избытка адреналина, что вызвало головную боль и приступ ярости.
Which could create excess adrenaline, causes the head pain and rage.
Признаки и симптомы могут включать в себя чувство усталости, головную боль, помутнение зрения, слабость и спутанность сознания.
Signs and symptoms may include a feeling of exhaustion, headache, blurred vision, weakness, and confusion.
Новые арендаторы причиняют серьезную головную боль.
The new tenants are a real headache.
Две капли этого лекарства в вино ослабит головную боль, Ваше Величество.
Two drops of this medicine in some wine should ease the headache, Your Majesty.
Не хочу испытывать ещё одну ведьмовскую головную боль.
Not really keen on another witch headache.
Это со временем снимет головную боль.
This should get rid of that headache.
Для небольшого числа людей прием аспирина может привести к симптомам, похожим на аллергическую реакцию, включая крапивницу, отек и головную боль.
For a small number of people, taking aspirin can result in symptoms resembling an allergic reaction, including hives, swelling, and headache.
Ты такую головную боль мне доставляешь…
You are giving me such a headache…
Я просто не могу больше терпеть эту ужасную головную боль.
I just can’t seem to shake this bloody headache.
Создадим такую головную боль, которую он не забудет.
I’ll give him a headache he won’t forget.
Сопутствующие симптомы могут включать в себя головную боль и рвоту.
Accompanying symptoms may include a headache and vomiting.
Все вокруг вызывает у меня жуткую головную боль.
The whole atmosphere of this street gives me a high-powered headache.
Может, мы могли бы избежать головную боль и неизбежную родительскую драму и просто сбежать.
Maybe we could just skip the headache and inevitable parental drama and just elope.
Маджди Абд Раббо испытывал сильнейшую головную боль.
Majdi Abd Rabbo had developed a severe headache.
Это со временем снимет головную боль.
That you have to remove the headache.
Среди основных головных болей в Международной классификации расстройств головной боли различают головную боль напряженности (наиболее распространенную), мигрень и кластерную головную боль.
Among primary headaches, the International Classification of Headache Disorders distinguishes between tension headache (the most common), migraine, and cluster headache.
Это вызывает головную боль и рвоту.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 192. Точных совпадений: 192. Затраченное время: 37 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo
Источник
— Так давай смешаем тебе чего-нибудь и прогоним твою головную боль.
Right, we’ll mix you something. Blow your headache away.
У меня есть таблетки от головной боли.
I have headache pills.
О, Пэтти, я приобрел это в аптеке от головной боли мисс Сьюзан.
OH, PATTY, I OBTAINED THIS AT THE APOTHECARY FOR MISS PHOEBE’S HEADACHE.
К сожалению, мисс Фиби сейчас лежит с головной болью.
I REGRET TO SAY THAT MISS PHOEBE IS LYING DOWN NOW WITH A HEADACHE.
Головной болью?
A HEADACHE?
Показать ещё примеры для «headache»…
У тебя головных болей не бывает, экий ты счастливчик.
You never get headaches, I guess. Lucky you.
У меня нет головных болей. Я здоров.
I don’t get headaches.
В Сеуле меня мучают головные боли.
I get headaches in Seoul.
Я полагаю, что у меня были головные боли, но у кого их нет?
I mean, I used to get headaches, but who doesn’t?
Головные боли постоянные?
Do you get headaches a lot?
Показать ещё примеры для «get headaches»…
Еще одна загадка: что это — носит густые черные усы, курит большую черную сигару и вызывает головную боль у окружающих?
Now I ask you. What’s got a big, black moustache, smokes a big, black cigar, and he’s a big pain in the neck?
Это головная боль.
It’s a pain.
— Помнишь, какой головной болью она была?
— She was such a pain.
Приступ ярости и головной боли мог быть вызван паразитами.
The rage and pain could be caused by a parasite.
Показать ещё примеры для «pain»…
Я считаю, что присматривать за детьми — это головная боль.
-No, sir, but I’m by myself, and looking after your kids is a pain in the ass I don’t need.
Мои дети — головная боль?
Are you calling my kids a pain in the ass?
…а наблюдение за ними — головная боль.
It’s the situation that is a pain in the ass.
Они — головная боль.
They’re a pain in the ass.
Только лишняя головная боль.
That’s a pain in the ass.
Показать ещё примеры для «pain in the ass»…
Будем мы копаться в этом или только изображать, в любом случае — эта наша головная боль.
We have to get along on this: we do something or we don’t ! — Anyway, it’s going to come down on our head.
Кому нужна головная боль на встрече выпускников?
Who needs a head at a high school reunion?
Тебе нужна такая головная боль?
Now do you want that on your head?
Что ж, это добавит нам неожиданной головной боли.
Oh. Well, that’s given us an unexpected head start.
Я не уверен, и это моя головная боль, но, кажется, она в меня влюбилась.
I can’t be sure, and it’s doing me head in, but I think I went for her.
Показать ещё примеры для «head»…
Вот наша головная боль
Here’s the problem.
— Она теперь ваша головная боль.
— She’s your problem now.
Теперь вы — головная боль полиции.
You’re the policemen’s problem now.
Но это не твоя головная боль.
But I-I-it’s not your problem.
Это больше не твоя головная боль, капитан.
It’s no longer your problem, Captain.
Показать ещё примеры для «problem»…
Она могла бы быть причиной избытка адреналина, что вызвало головную боль и приступ ярости.
Which could create excess adrenaline, causes the head pain and rage.
Магнитные импульсы активируют нервные окончания, которые заглушат головную боль.
The magnetic pulses activate nerve cells, which will hopefully squelch the head pain.
Так что же стало причиной психического расстройства, головной боли, бла-бла-бла, и отказа печени?
So what causes personality disorder, head pain, blah, blah, blah, and liver failure?
Из-за отказа печени может развиться гипогонадизм, головная боль.
Liver failure can cause hypogonadism, head pain.
Головная боль также бывает при травме, которая привела к кровоизлиянию в мозге из-за туберкулёзного поражения.
Head pain is caused by trauma, which would include such events as a bleed in the brain from T.B.
Показать ещё примеры для «head pain»…
Человек, воспитанный коррумпированной экономической системой, вряд ли образумится под воздействием головной боли.
A man who has been brought up in a corrupt economic system will not be any more reasonable with a bad headache.
Я думаю, он через несколько минут очухается всего лишь с головной болью.
He’ll just wake up with a bad headache.
— Головная боль.
— Bad headache.
Проснешься через пару часов с головной болью.
You’ll get up in a couple of hours with a bad headache.
Нет, но у меня очень большая головная боль.
No, I’m not, but I have a really bad headache.
Показать ещё примеры для «bad headache»…
Сначала головные боли.
Migraines at first.
Головные боли?
Migraines?
Им плевать, что я постоянно мучаюсь от головной боли и бессонницы, плевать, что мне с утра на работу, и что я хочу их убить.
They do not care that I suffer from debilitating migraines and insomnia. They do not care that I have to go to work or that I want to kill them.
Не все мигрени проявляются головной болью.
Not all migraines present that way.
Получил сильную головную боль, но не считая этого – он в порядке.
He’s got a serious migraine, but other than that, he’s okay.
Показать ещё примеры для «migraines»…
мама сляжет со страшной головной болью и любимым романом;
Mother will go to bed with a severe headache.
Здесь говорится, у тебя была сильная головная боль и приступ рыдания.
It says here you had a severe headache, and a crying spell.
Страдая от сильнейшей головной боли, Назанин с трудом воспринимала, что ей говорил Мискевидж, что привело его в ярость.
Overcome by a severe headache, nazanin had a hard time understanding Miscavige, which infuriated him.
За последний месяц у мистера Робинсона прогрессирует потеря зрения и усиливаются головные боли.
Over the past month,mr. Robinson has experienced worsening vision loss and increasingly severe headaches.
Согласно записям он страдал от головной боли, двойного зрения, слышал голоса.
Records say severe headaches, double vision, voices in his head.
Показать ещё примеры для «severe headache»…
Check it at Linguazza.com
- headache: phrases, sentences
- get headaches: phrases, sentences
- pain: phrases, sentences
- pain in the ass: phrases, sentences
- head: phrases, sentences
- problem: phrases, sentences
- head pain: phrases, sentences
- bad headache: phrases, sentences
- migraines: phrases, sentences
- severe headache: phrases, sentences
Источник
Headache — перевод, произношение, транскрипция
существительное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
Has your headache gone yet?
Твоя головная боль уже прошла? ☰
I’m starting to get a headache.
У меня начинает болеть голова. ☰
I can feel a headache coming on.
Я чувствую что у меня начинает болеть голова ☰
I had a headache and felt crummy.
У меня болела голова, и меня мутило. ☰
I’m not up to going out tonight, I have a headache.
Я никуда не пойду сегодня вечером, у меня болит голова. ☰
I have a king-size headache.
У меня голова раскалывается от боли. ☰
The city’s biggest headache is traffic.
Самой большой головной болью города является автомобильное движение (загруженность дорог). ☰
I took a pill to relieve my headache.
Я принял таблетку, чтобы унять мою головную боль. ☰
I woke next morning with a splitting headache.
На следующее утро я проснулся с ужасной головной болью. ☰
Cheap wine gives me a headache.
От дешёвого вина у меня (всегда) болит голова. ☰
Jane is complaining of a headache again.
Джейн снова жалуется на головную боль. ☰
The symptoms include fever and headache.
В числе симптомов — высокая температура и головная боль. ☰
She took a pill for her headache.
Она выпила /приняла/ таблетку от головной боли. ☰
Managing your finances can be a real headache.
Управление финансами может стать настоящей головной болью. ☰
Keep the noise down — you’re giving me a headache!
Не шумите, а то от вас голова болит! ☰
The drug’s side effects include headache and fatigue.
Среди побочных эффектов данного препарата — головная боль и усталость. ☰
I had a really bad headache, and couldn’t go to work.
У меня очень сильно болела голова, и пойти на работу я не смог. ☰
I have an excruciating headache.
У меня невыносимо болит голова. ☰
He had a headache and felt giddy.
Он чувствовал головную боль и головокружение. / Голова у него болела и кружилась. ☰
I woke up with a throbbing headache.
Я проснулся с пульсирующей головной болью. ☰
I had a brutal headache this morning.
Утром у меня дико болела голова. ☰
She took a couple of headache tablets.
Она приняла пару таблеток от головной боли. ☰
She took an aspirin to help her headache.
Она приняла аспирин, чтобы облегчить /снять/ головную боль. ☰
Feigning a headache, I went upstairs to my room.
Притворившись, что у меня болит голова, я поднялась к себе в комнату. ☰
The symptoms include headache, malaise, and fatigue.
В числе симптомов — головная боль, общее недомогание и усталость. ☰
My body tingled all over and I had a terrible headache.
У меня покалывало всё тело, и страшно болела голова. ☰
The symptoms of the disease include headache and fever.
Симптомы заболевания включают в себя головную боль и жар. ☰
I took some over-the-counter painkillers for my headache.
Я принял от головной боли какие-то безрецептурные препараты. ☰
I had such a bad headache that I couldn’t think straight.
У меня была такая сильная головная боль, что я не мог рассуждать здраво. ☰
There’s no great harm in taking something to relieve a headache.
Нет ничего страшного в том, чтобы принять что-нибудь для снятия головной боли. ☰
Примеры, ожидающие перевода
the altitude gave her a headache ☰
He shammed a headache ☰
My headache’s lots better, thanks. ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Использованные источники: wooordhunt.ru
ВАС МОЖЕТ ЗАИНТЕРЕСОВАТЬ :
Беременность головная боль жар
Головная боль пмс или беременность
Головная боль от уха при беременности
Эфирные масла при головной боли при беременности
headache
Добавить в закладки Удалить из закладок
существительное
- головная боль
- боль (мигрень, неприятность)
- помеха
Множ. число: headaches.
прилагательное
- головной
Фразы
severe headache
сильная боль
slight headache
небольшая мигрень
Предложения
Tom has been suffering from a headache all day.
Том весь день страдает от головной боли.
It will cure you of your headache in no time.
Это излечит Вас от головной боли моментально.
I have a slight headache today.
Сегодня у меня немного болит голова.
I have a headache and I am suffering from a cough.
У меня болит голова и беспокоит кашель.
He used a headache as an excuse for leaving early.
Он использовал головную боль как предлог, чтобы рано уйти.
I have a headache today.
У меня сегодня головная боль.
My headache is gone.
Моя голова прошла.
This medicine will cure your headache immediately.
Это лекарство быстро избавит тебя от головной боли.
I woke up with a headache this morning.
Сегодня утром я проснулся с головной болью.
My headache has gone.
Моя головная боль прошла.
My headache is completely gone.
Моя головная боль полностью прошла.
Is your headache gone?
У тебя голова прошла?
I’ve had a headache for three days and I can’t get rid of it.
У меня вот уже три дня не проходит головная боль.
Добавить комментарий
На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову headache. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.
Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.
Использованные источники: nordmine.ru
ВАС МОЖЕТ ЗАИНТЕРЕСОВАТЬ :
Беременность головная боль жар
Головная боль пмс или беременность
Головная боль 3 дня при беременности
Полный список болезней и прочих недугов на английском языке
Болезнь – терминология и идиомы
1. Заболеть (чем-л.) To get sick [sɪk] (with smth.), to become ill (with smth.);
2. Болеть (чем-л.) To be sick (with smth.), to be ill (with smth.);
3. Болезнь Sickness [sɪknɪs], illness [ɪlnəs], disease [dɪˈziːz];
4. Отпуск по болезни, «больничный» Sick leave [sɪk liːv];
5. Боль Pain [peɪn], ache [eɪk];
6. Острая боль Intense [ɪnˈtɛns], severe [sɪˈvɪə], sharp [ʃɑːp], terrible [ˈtɛrɪb(ə)l] pain;
7. Чувствовать боль To feel pain, to suffer [ˈsʌfə] from pain;
8. Облегчить боль To ease [iːz], lessen [ˈlɛs(ə)n], relieve [rɪˈliːv], soothe [suːð] pain;
9. Головная боль Headache [ˈhɛdeɪk];
10. Боль в спине Backache [ˈbakeɪk];
11. Боль в животе/желудке Stomach ache [ˈstʌmək ˈeɪk];
12. Ушная боль Earache [ˈɪəreɪk];
13. Зубная боль Toothache [ˈtuːθeɪk];
14. Боль в груди/сердце Chest pain [ˈtʃɛst ˈpeɪn].
Несколько распространенных идиом, связанных с болью (в переносном смысле):
pain (in the neck) – что-либо раздражающее или неприятное, невыносимый человек
She is being a real pain (in the neck)! – Она невыносима!
to take great pains – стараться изо всех сил, «костьми лечь»
He had taken great pains to make the event unforgettable. – Он сделал все возможное, чтобы событие вышло незабываемым.
no pain, no gain – посл. «Под лежачий камень вода не течет»; «Без труда не вытянешь рыбку из пруда».
heartache [ˈhɑːteɪk] – «сердечная боль», тоска по ушедшей любви
Болезни, недомогания:
1. Abscess [ˈabsɪs], boil [bɔɪl] Абсцесс, нарыв
2. AIDS [eɪdz] СПИД
3. Allergy [ˈalədʒi] Аллергия (I am allergic to penicillin. – У меня аллергия на пенициллин.)
4. Angina [anˈdʒʌɪnə] Стенокардия
5. Brain attack [breɪn əˈtak], stroke [strəʊk] Инсульт
6. Break [breɪk], fracture [ˈfraktʃə] Перелом
7. Bronchitis [brɒŋˈkʌɪtɪs] Бронхит
8. Burn [bəːn] Ожог
9. Cancer [ˈkansə] Рак
10. Chickenpox [ˈtʃɪkɪnpɒks] Ветряная оспа
11. Cold [kəʊld] Простуда, насморк
12. to catch a cold – простудиться
13. I have caught a cold. – Я простудился(лась).
14. Colitis [kəˈlʌɪtɪs] Колит
15. Contagious disease [kənˈteɪdʒəs dɪˈziːz] Заразное заболевание
16. Diabetes [ˌdʌɪəˈbiːtiːz] Диабет
17. Dislocation [ˌdɪslə(ʊ)ˈkeɪʃ(ə)n] Вывих (сустава)
to dislocate – вывихнуть
18. Disordered stomach [dɪsˈɔːdəd ˈstʌmək] Расстройство желудка
19. Dysentery [ˈdɪs(ə)nt(ə)ri] Дизентерия
20. Epilepsy [ˈɛpɪlɛpsi] Эпилепсия
21. Food poisoning [fuːd ˈpɔɪz(ə)nɪŋ] Пищевое отравление
22. Gastritis [gaˈstrʌɪtɪs] Гастрит
23. Heart attack [hɑːt əˈtak] Сердечный приступ, инфаркт
24. Hypertension [hʌɪpəˈtɛnʃ(ə)n] Гипертония
25. Inflammation [ɪnfləˈmeɪʃ(ə)n] Воспаление
26. Influenza [ɪnflʊˈɛnzə], flu [fluː] Грипп
27. Measles [ˈmiːz(ə)lz] Корь
28. Nephritis [nɪˈfrʌɪtɪs] Нефрит
29. Pharyngitis [ˌfarɪŋˈdʒʌɪtɪs] Фарингит
30. Pneumonia [njuːˈməʊnɪə] Пневмония
31. Rheumatism [ˈruːmətɪz(ə)m] Ревматизм
32. Smallpox [ˈsmɔːlpɒks] Оспа
33. Tonsillitis [tɒnsɪˈlʌɪtɪs] Тонзиллит
34. Tuberculosis [tjʊˌbəːkjʊˈləʊsɪs] Туберкулёз
35. Tumour [ˈtjuːmə] Опухоль
36. Ulиcer [ˈʌlsə] Язва
37. Quinsy [ˈkwɪnzi] Острый тонзиллит, ангина
Симптомы и естественные проявления организма:
1. Bleeding [ˈbliːdɪŋ] Кровотечение
2. Bloated [ˈbləʊtɪd] (stomach) Вздутый (живот)
3. Blood [blʌd] Кровь
4. Blood pressure [ˈblʌd ˈprɛʃə] (low/high) Кровяное давление (низкое/высокое)
5. Burp [bəːp], belch [bɛltʃ] Отрыжка
6. Congestion [kənˈdʒɛstʃ(ə)n] Отек, заложенность
7. Nasal [ˈneɪz(ə)l] congestion – заложенность носа
8.Constipation [kɒnstɪˈpeɪʃ(ə)n] Запор
9. Defecation [ˌdɛfɪˈkeɪʃ(ə)n] Дефекация, «стул»
10. Diarrhea [ˌdʌɪəˈrɪə] Диарея (понос)
11. Drowse [draʊz] Сонливость
12. Fever [ˈfiːvə] Жар, лихорадка
13. To fart [fɑːt] «Пускать газы»
14. Hiccup [ˈhɪkʌp] Икота
15. Rash [raʃ] Сыпь, покраснение
16. Short wind [ʃɔːt wɪnd] Одышка
17. Sleeplessness [ˈsliːpləsnɪs], insomnia [ɪnˈsɒmnɪə] Бессонница
18. Temperature [‘temp(ə)rəʧə] Температура (to take one’s temperature – измерять температуру)
19. Urination [jʊərɪˈneɪʃ(ə)n] Мочеиспускание
20. To vomit [ˈvɒmɪt] Тошнить, рвать
21. Weakness [ˈwiːknəs Слабость
Лекарства:
1. Medicine [ˈmɛds(ə)n], drug [drʌg] Лекарство
2. Adverse effects [ˈadvəːsɪˈfɛkts] Побочные эффекты
3. Antipyretics [ˌantɪpʌɪˈrɛtɪks] Антипиретики (жаропонижающие)
4. Analgesics [ˌan(ə)lˈdʒiːzɪks], painkillers [ˈpeɪnkɪləz] Анальгетики, болеутоляющие
5. Antibiotics [ˌantɪbʌɪˈɒtɪk] Антибиотики
6. Antihistamines [antɪˈhɪstəmɪnz] Антигистаминные средства (средства от аллергии)
8. Antiseptics [antɪˈsɛptɪks] Антисептики
9. Cardiac [ˈkɑːdɪak] medications, cardiac Сердечные препараты
10. Contraindications [kɒntrəˈɪndɪkeɪʃ(ə)n] Противопоказания
11. Dosage [ˈdəʊsɪdʒ] Дозировка
12. Tranquilizers [ˈtraŋkwɪlʌɪzəs] Транквилизаторы
Фразы на тему «В больнице»:
1. Как вы себя чувствуете? — Спасибо, хорошо. How are you feeling? — Thank you, I’m fine.
2. Я неважно себя чувствую. I don’t feel well. I am feeling not well.
3. Мне плохо. I feel bad.
4. Мне нужно к врачу. I need to see a doctor.
5. Вызовите мне «скорую помощь», пожалуйста. Сall an ambulance, please.
6. Отвезите меня в больницу, пожалуйста. Take me to the hospital, please.
7. У меня жар/высокая температура. I have a fever.
8.У меня простуда. I have a cold.
9. Меня тошнит. I am feeling nauseous [ˈnɔːsɪəs].
10. У меня кружится голова. I feel dizzy.
11.Я кашляю и чихаю. I am coughing and sneezing.
12.У меня болит горло. I have a sore throat.
13.У меня заложен нос. I have a stuffy nose.
14.У меня насморк. My nose is running. / I have a runny nose.
15. У меня болит здесь. I have a pain here.
16. Я порезал(а) палец. I have cut my finger.
17. Я вывихнул(а) лодыжку. I have dislocated my ankle.
18.У меня низкое/высокое кровяное давление. I have low/high blood pressure.
19. У меня 1 группа крови (0), резус положительный. My blood group is 1 (0), positive.
Использованные источники: engclub.pro
ВАС МОЖЕТ ЗАИНТЕРЕСОВАТЬ :
Головная боль пмс или беременность
Миг от головной боли при беременности
Головная боль от уха при беременности
Русско-английский перевод ГОЛОВНАЯ БОЛЬ
Русско-Английский краткий словарь по общей лексике. Russian-English short dictionary of general vocabulary. 2012
Еще значения слова и перевод ГОЛОВНАЯ БОЛЬ с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Что такое и перевод ГОЛОВНАЯ БОЛЬ с русского на английский язык в русско-английских словарях.
More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for ГОЛОВНАЯ БОЛЬ in dictionaries.
- ГОЛОВНАЯ БОЛЬ — Headache
Русско-Американский Английский словарь - ГОЛОВНАЯ БОЛЬ — headache
Русско-Английский словарь общей тематики - ГОЛОВНАЯ БОЛЬ — headache
Russian Learner’s Dictionary - ГОЛОВНАЯ БОЛЬ — n. headache головной мозг brain, cerebrum, encephalon головной убор
Russian-English Edic - ГОЛОВНАЯ БОЛЬ — Headache
Британский Русско-Английский словарь - ГОЛОВНАЯ БОЛЬ — трудная проблема, тяжелая забота.
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен - ГОЛОВНАЯ БОЛЬ — …a concentration of 3% causes general weakness, intensification of the headache …
Русско-Английский словарь идиом по космонавтике - ГОЛОВНАЯ БОЛЬ — headache headache
Большой Русско-Английский словарь - ГОЛОВНАЯ — самая распространенная жалоба в медицинской практике. Головной болью страдают не менее 85% населения США. Выделяют два основных ее типа: первый …
Русский словарь Colier - ГОЛОВНАЯ — Main Page
Русско-Американский Английский словарь - ГОЛОВНАЯ — English
Русско-Американский Английский словарь - БОЛЬ — Pain and nociception
Русско-Американский Английский словарь - БОЛЬ — pain, ( внезапная резкая ) pang, ( колотьё ) stab боль в боку — stitch головная боль — headache зубная …
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей - БОЛЬ — pain, ache; ревматическая
rheumatic pains pl. причинять
кому-л. hurt* smb. душевная
mental suffering, anguish (of mind); с …
Русско-Английский словарь общей тематики
Новый Русско-Английский биологический словарь
Russian Learner’s Dictionary
Russian Learner’s Dictionary
Russian Learner’s Dictionary
Русско-Английский словарь
Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
Британский Русско-Английский словарь
Британский Русско-Английский словарь
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
rheumatic pains pl. причинять
кому-л. hurt* smb. душевная
mental suffering, anguish (of mind); с
ю в сердце with …
Русско-Английский словарь — QD
Русско-Английский юридический словарь
Русско-Английский научно-технический словарь переводчика
Русский словарь Colier
Русский словарь Colier
Русский словарь Colier
Русский словарь Colier
Большой Русско-Английский словарь
Русско-Английский словарь Сократ
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
Большой Англо-Русский политехнический словарь
Большой Англо-Русский политехнический словарь
— моноблочная головная часть multiple
— …
Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова
Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова
Большой новый Англо-Русский словарь
Большой новый Англо-Русский словарь
Англо-Русский словарь по общей лексике
Англо-Русский словарь по общей лексике
Англо-Русский словарь общей лексики
Англо-Русский словарь общей лексики
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Использованные источники: slovar-vocab.com
Источник