Перевод песни 21 пилот мигрень

Перевод песни 21 пилот мигрень thumbnail

Am I the only one I know

Я единственный знаю, что

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду войны позади лица и выше горла?

Shadows will scream that I’m alone.

Тени прокричат, что я один.

I’ve got a migraine,

У меня мигрень,

And my pain will range from up, down, and sideways,

Моя боль перемещается то вверх, то вниз, то в сторону,

Thank God it’s Friday, ‘cause Fridays will always be better than Sundays,

Слава богу, сегодня пятница, потому что пятницы всегда лучше воскресений,

‘Cause Sundays are my suicide days.

Ведь по воскресеньям мне хочется покончить с собой.

I don’t know why they always seem so dismal,

Не знаю, отчего у них всегда такой мрачный вид,

Thunderstorms, clouds, snow, and a slight drizzle,

Грозы, тучи, снег и морось —

Whether it’s the weather or the letters by my bed,

В погоде ли дело, или в письмах у моей кровати,

Sometimes death seems better than the migraine in my head.

Порой смерть кажется привлекательнее моей мигрени.

Let it be said what the headache represents,

Пусть говорят, что выражает головная боль:

It’s me defending in suspense,

Это я защищаюсь в неведении,

It’s me suspended in a defenseless test

Это меня отставили для проверки без защиты

Being tested by a ruthless examinant,

Безжалостным исследователем,

That’s represented best by my depressing thoughts,

Лучше всего это выражают мои депрессивные мысли,

I do not have writer’s block, my writer just hates the clock,

Я не в творческом кризисе, просто мой внутренний писатель ненавидит часы:

It will not let me sleep, I guess I’ll sleep when I’m dead,

Они не дают мне заснут, похоже, я отосплюсь лишь в гробу,

And sometimes death seems better than the migraine in my head.

И порой смерть кажется привлекательнее моей мигрени.

Am I the only one I know

Я единственный знаю, что

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду войны позади лица и выше горла?

Shadows will scream that I’m alone,

Тени прокричат, что я один,

But I know we’ve made it this far, kid.

Но я знаю, что мы добрались так далеко, парень.

Yeah, yeah, yeah!

Да-да-да!

I am not as fine as I seem,

На вид я ничего, но это не так,

Pardon, me for yelling and telling you green gardens

Простите за крик, за слова о том, что в моей душе

Are not what’s growing in my psyche, it’s a different me,

Растут не ваши зелёные сады, там другой я:

A difficult beast feasting on burnt down trees.

Неуживчивый зверь, пирующий сожженными дотла деревьями.

Freeze frame, please, let me paint a mental picture portrait,

Застывший кадр, прошу, дайте мне написать психический портрет,

Something you won’t forget, it’s all about my forehead

Такой, который вы не забудете, всё дело в моём лбу,

And how it is a door that hold’s back contents,

Что он дверь, скрывающее содержимое,

That makes Pandora’s box contents look non-violent.

По сравнению с которым содержимое ящика Пандоры — цветочки.

Behind my eyelids are islands of violence,

За моими веками острова жестокости,

My mind ship-wrecked, this is the only land my mind could find,

Мой разум потерпел крушение и смог пристать лишь к этому берегу,

I did not know it was such a violent island

Я не знаю, что это настолько яростный остров,

Full of tidal waves, suicidal crazed lions,

Полный приливов и бешенных львов-смертников,

They’re trying to eat me, blood running down their chin,

Они пытаются сожрать меня, с их челюстей капает кровь,

And I know that I can fight, or I can let the lion win,

Я знаю, что могу сразиться или могу позволить льву победить,

I begin to assemble what weapons I can find,

Я начинаю собирать оружие, какое могу найти,

‘Cause sometimes to stay alive you gotta kill your mind.

Потому что иногда, чтобы выжить, нужно убить собственный разум.

Am I the only one I know

Я единственный знаю, что

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду войны позади лица и выше горла?

Shadows will scream that I’m alone,

Тени прокричат, что я один,

But I know we’ve made it this far, kid.

Но я знаю, что мы добрались так далеко, парень.

Yeah, yeah, yeah!

Да-да-да!

[Bridge – x2:]

[Связка – x2:]

And I will say that we should take a day to break away

Я скажу, что нам стоит выкроить день, чтобы оторваться

From all the pain our brain has made, the game is not played alone,

От страданий, учинённых нашими мозгами, в эту игру не играют по одному,

And I will say that we should take a moment and hold it,

Я скажу, что нам стоит выбрать мгновение и удержать его,

And keep it frozen, and know that life has a hopeful undertone

Остановить его и понять, что в жизни есть и оттенок надежды.

Am I the only one I know

Я единственный знаю, что

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду войны позади лица и выше горла?

Shadows will scream that I’m alone,

Тени прокричат, что я один,

But I know we’ve made it this far, kid.

Но я знаю, что мы добрались так далеко, парень.

Yeah, yeah, yeah!

Да-да-да!

Made it this far,

Добрались так далеко,

Made it this…

Добрались так…

Х

Качество перевода подтверждено

Источник

Перевод песни 21 пилот мигрень

*****

Перевод песни Migraine — Twenty One Pilots

Рейтинг: 5 / 5   
33 мнений

Перевод песни 21 пилот мигрень

Migraine

Мигрень

Am I the only one I know?
Waging my wars behind my face and above my throat.
Shadows will scream that I’m alone.

I-I-I’ve got a migraine,
And my pain will range from up down and sideways.
Thank God it’s Friday,
‘Cause Fridays will always be better than Sundays,
‘Cause Sunday’s are my suicide days.
I don’t know why they always seem so dismal.
Thunderstorms, cloud, snow, and a slight drizzle,
Whether it’s the weather or the letters by my bed.
Sometimes death seems better than the migraine in my head.
Let it be said what the headache represents:
It’s me defending in suspense.
It’s me suspended in a defenseless test,
Being tested by a ruthless examiner.
That’s represented best by my depress… ing thoughts.
I do not have writers block,
My writer just hates the clock.
It will not let me sleep, I’ll get some sleep when I’m dead,
And sometimes death seems better than the migraine in my head.

Am I the only one I know?
Waging my wars behind my face and above my throat.
Shadows will scream that I’m alone.
But I know we’ve made it this far, kid.
Yeah, yeah, yeah!

I am not as fine as I seem.
Pardon me for yelling and telling you: green gardens
Are not what’s growing in my psyche.
It’s a different me: a difficult to be stop feasting
lumber down trees.
Freeze frame.
Please, let me paint a mental picture portrait.
Something you won’t forget, it’s all about my forehead.
Deny it is a door that holds back contents,
That make Pandora’s box contents’
look non-violent.
Behind my eyelids are islands of violence,
My mind shipwrecked,
this is the only land my mind could find.
I did not know it was such a violent island,
Full of tidal waves, suicidal crazed lions.
They’re trying to eat me, blood running down their chin,
And they know that I can fight or I can let the lion win.
I begin to assemble what weapons I can find,
Cause sometimes to stay alive you gotta kill your mind.

Am I the only one I know?
Waging my wars behind my face and above my throat.
Shadows will scream that I’m alone.
But I know we’ve made it this far, kid.
Yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah!

And I will say that we should take a day to break away
From all the pain our brain has made.
The game is not played alone.
And I will say that we should take a moment and hold it and keep it frozen and know that life has a hopeful undertone.
And I will say that we should take a day to break away
From all the pain our brain has made.
The game is not played alone.
And I will say that we should take a moment and hold it and keep it frozen and know that life has a hopeful undertone.

Am I the only one I know?
Waging my wars behind my face and above my throat.
Shadows will scream that I’m alone.
But I know we’ve made it this far, kid.
We’ve made it this far, we’ve made it this F-

Я один такой среди всех знакомых?
Веду свои войны позади лица и выше горла.
Тени прокричат, что я одинок.

У-у-у у меня мигрень,
И моя боль будет перемещаться вверх, вниз и в стороны.
Слава Богу, что сегодня пятница,
Потому что пятницы всегда будут лучше, чем воскресенья,
Ибо воскресенья — дни моего суицида.
Не знаю, почему они всегда казались такими мрачными.
Грозы, облака, снег и изморось,
Будь то погода или письма около моей кровати.
Иногда смерть кажется лучше, чем мигрень в моей голове.
Позволь рассказать, что такое головная боль:
Это я, защищающийся в напряжении,
Это я, остановленный в беззащитном тесте,
Протестированный безжалостным экзаменатором.
Это доказывают мои депрессивные мысли.
Я не потерял свою музу,
Моя муза просто ненавидит время.
Оно не дает мне спать, я посплю после своей смерти,
И иногда смерть кажется лучше, чем мигрень в моей голове.

Я один такой среди всех знакомых?
Веду свои войны позади лица и выше горла.
Тени прокричат, что я одинок.
Но я-то знаю, как далеко мы добрались, парень.
Да, да, да!

Я не такой хороший, каким кажусь.
Извините за крик и рассказы о зеленых садах,
Которые не растут в моей душе.
Это другой я: тот, кому сложно перестать наслаждаться
сгоревшими деревьями.
Стоп-кадр.
Прошу, позвольте мне нарисовать мысленный портрет.
Кое-что, что вы не забудете, написано у меня на лбу.
Отрицание — это дверь, удерживающая содержимое,
Благодаря которому содержимое ящика Пандоры
выглядит мирным.
За моими веками скрываются острова насилия,
Мой разум потерпел кораблекрушение,
так что это единственная земля, которую он смог найти.
Я не знал, что это был такой жестокий остров,
Полный приливов и помешанных на суициде львов.
Они пытаются съесть меня, кровь течет по их подбородкам,
И они знают, что я могу бороться или позволить львам победить.
Я начинаю собирать все оружие, что смогу найти,
Потому что иногда, дабы выжить, нужно убить свой разум.

Я один такой среди всех знакомых?
Веду свои войны позади лица и выше горла.
Тени прокричат, что я одинок.
Но я-то знаю, как далеко мы добрались, парень.
Да, да, да!
Да, да, да!

И я скажу, что мы должны найти день, чтобы вырваться
От всей боли, которую наш мозг создал.
В игру не играют поодиночке.
Я скажу, что мы должны выхватить момент, и удержать его,
И заморозить его, и знать, что жизнь имеет оттенки надежды.
И я скажу, что мы должны найти день, чтобы вырваться
От всей боли, которую наш мозг создал.
В игру не играют поодиночке.
Я скажу, что мы должны выхватить момент, и удержать его,
И заморозить его, и знать, что жизнь имеет оттенки надежды.

Я один такой среди всех знакомых?
Веду свои войны позади лица и выше горла.
Тени прокричат, что я одинок.
Но я-то знаю, как далеко мы добрались, парень.
Мы так далеко зашли, мы зашли так д-

Автор перевода —

Marie Cristal

Vessel

Vessel

Twenty One Pilots

Видеоклип

Перевод песни 21 пилот мигрень

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Популярные песни

  • Fall on me
    Andrea Bocelli
  • Lovely
    Billie Eilish
  • Dance monkey
    Tones and I
  • Believer
    Imagine Dragons
  • Yesterday
    Beatles, the
  • Perfect
    Ed Sheeran
  • Stupid love
    Lady Gaga

Событие

Перевод песни 21 пилот мигрень
Вчера

07.02.(1954) День рождения Dieter Günter Bohlen продюсера и композитора, музыканта группы Modern Talking

Источник

Представленный перевод песни Twenty One Pilots — Migraine на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Migraine

Am I the only one I know

Waging my wars behind my face and above my throat

Shadows will scream that I’m alone

I-I-I I’ve got a migraine

And my pain will range from up, down, and sideways

Thank God it’s Friday

Cause Fridays will always be better than Sundays

Cause Sundays are my suicide days

I don’t know why they always seem so dismal

Thunderstorms, clouds, snow and a slight drizzle

Whether it’s the weather or the ledges by my bed

Sometimes death seems better than the migraine in my head.

Let it be said what the headache represents

It’s me defending in suspense

It’s me suspended in a defenseless test

Being tested by a ruthless examiner

That’s represented best by my depres-sing thoughts

I do not have writers block my writer just hates the clock

It will not let me sleep I guess I’ll sleep when I’m dead

And sometimes death seems better than the migraine in my head

Am I the only one I know

Waging my wars behind my face and above my throat

Shadows will scream that I’m alone

But I know, we’ve made it this far, kid

Yeah yeah yeah

I am not as fine as I seem.

Pardon, me for yelling and telling you green gardens

Are not what’s growing in my psyche, It’s a different me

A difficult beast feasting on burnt down trees

Freeze frame. Please let me paint a mental picture portrait

Something you won’t forget, it’s all my forehead

And how it is a door that holds back contents

That makes Pandora’s box contents look non-violent

Behind my eyelids are islands of violence

My mind ship-wrecked this is the only land my mind could find

I did not know it was such a violent island

Full of tidal waves, suicidal crazed lions

They’re trying to eat me, red blood running down their chin

And I know that I can fight, or I can let the lion win

I begin to assemble what weapons I can find

Cause sometimes to stay alive you gotta kill your mind

Am I the only one I know

Waging my wars behind my face and above my throat

Shadows will scream that I’m alone

But I know, we’ve made it this far, kid

And I will say that we should take a day to break away

From all the pain our brain has made, the game is not played alone

And I will say that we should take a moment and hold it

And keep it frozen

And know that life has a hopeful undertone

And I will say that we should take a day to break away

From all the pain our brain has made, the game is not played alone

And I will say that we should take a moment and hold it

And keep it frozen

And know that life has a hopeful undertone

Am I the only one I know

Waging my wars behind my face and above my throat

Shadows will scream that I’m alone

But I know, we’ve made it this far… kid

Made it this far

Made it this far

Мигрень

Я единственный, кого знаю?

Веду войну позади своего лица и выше горла

Тени прокричат, что я одинок

У-у-у у меня мигрень

И моя боль будет перестраиваться сверху вниз и в стороны

Спасибо Богу, сегодня пятница

Потому что пятницы всегда будут лучше, чем воскресенья

Потому что воскресенья — это дни моего суицида

Не знаю, почему они всегда кажутся такими мрачными

Грозы, облака, снег и морось

Будь то погода, то края моей кровати

Иногда смерть кажется лучше, чем мигрень в моей голове

Позволь рассказать, что представляет собой головная боль

Это я, защищающийся в напряжении

Это я, напрягающийся в беззащитном тесте

Будучи протестированным безжалостным экзаменатором

Это представиться лучшим благодаря моим депрессивным мыслям

У меня нет творческого кризиса, мое творчество просто ненавидит время

Это не позволит мне спать, думаю, я усну только когда умру

И иногда смерть кажется лучше, чем мигрень в моей голове

Я единственный, кого знаю?

Веду войну позади своего лица и выше горла

Тени прокричат, что я одинок

Я знаю, мы зашли очень далеко, малыш

Да да да

Я не так уж в порядке, каким выгляжу

Извините меня за крики и разговоры о зеленых садах

Они не растут в моей душе, это уже другой я

Сложный зверь, наслаждающийся сгоревшими деревьями

Стоп-кадр. Прошу, позвольте мне нарисовать мысленный портрет

Что-то, что вы не забудете, это все моя голова

И дверь, которая удерживает содержимое

Она делает содержимое ящика Пандоры безобидным

За моими вéками острова насилия

Мое сознание разрушено кораблями, это единственный остров, что оно нашло

Я не знал, что он полон насилия

Полон цунами, самоубийственных бешеных львов

Они пытаются съесть меня заживо, красная кровь стекает по их подбородкам

Я знаю, что могу или сразиться, или позволить им выиграть

Начинаю собирать оружие

Потому что иногда ты должен убить свое сознание, чтобы остаться живым

Я единственный, кого я знаю?

Веду войну позади своего лица и выше горла

Тени прокричат, что я одинок

Я знаю, мы зашли очень далеко, малыш

И я скажу, что нам нужен день, чтобы вырваться

От всей боли, которую создал наш мозг, игра не сыграна в одиночку

И я скажу, что нам нужно взять момент и держаться за него

И остановить время

И знать, что жизнь полна надежды

И я скажу, что нам нужен день, чтобы вырваться

От всей боли, которую создал наш мозг, игра не сыграна в одиночку

И я скажу, что нам нужно взять момент и держаться за него

И остановить время

И знать, что жизнь полна надежды

Я единственный, кого я знаю?

Веду войну позади своего лица и выше горла

Тени прокричат, что я одинок

Но я знаю, мы зашли очень далеко… малыш

Зашли так далеко

Зашли так далеко

Источник

Am I the only one I know

Я единственный, кого я знаю,

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду свои войны за лицом и за горлом?

Shadows will scream that I’m alone

Тени будут кричать, что я один.

I-i-i’ve got a migraine

У меня-у меня мигрень,

And my pain will range from up down and sideways

И моя боль будет колебаться вверх и вниз,

Thank God, it’s Friday

Слава Богу, это пятница,

’cause Fridays will always be better than Sundays

Потому что пятницы всегда будут лучше, чем воскресенья,

’cause Sundays are my suicide days

Потому что воскресенья-это мои дни самоубийств.

I don’t know why they always seem so dismal

Я не знаю, почему они всегда кажутся такими мрачными,

Thunderstorms, clouds, snow, and a slight drizzle

Гроза, облака, снег и легкий дождь,

Whether it’s the weather or the letters by my bed

Будь то погода или письма у моей кровати,

Sometimes death seems better than the migraine in my head

Иногда смерть кажется лучше, чем мигрень в моей голове,

Let it be said what the headache represents

Пусть будет сказано, что представляет собой головная боль.

It’s me defending in suspense

Это я защищаюсь в неизвестности, это я отстранен в беззащитном испытании, проверяемом безжалостным экзаменатором, который лучше всего представлен моими угнетающими мыслями, у меня нет писательского блока, мой писатель просто ненавидит часы, это не даст мне уснуть, я думаю, я буду спать, когда умру, и иногда смерть кажется лучше, чем мигрень в моей голове.

It’s me suspended in a defenseless

Я единственный, кого я знаю,

Test being tested by a ruthless examiner

Веду свои войны за лицом и за горлом?

That’s represented best by my depress-ing thoughts

Тени будут кричать, что я один.

I do not have writer’s block

Но я знаю, мы зашли так далеко, малыш.

My writer just hates the clock

Да, да, да.

It will not let me sleep, I guess I’ll sleep when I’m dead

Я не так хороша, как кажется,

And sometimes death seems better than the migraine in my head

Прости меня за крики, я говорю тебе, зеленые

Am I the only one I know

Сады не то, что растет в моей душе,

Waging my wars behind my face and above my throat?

Это другая я,

Shadows will scream that I’m alone

Трудный зверь, питающийся сгоревшими деревьями.

But I know we’ve made it this far, kid

Стоп-кадр

Yeah, yeah, yeah

Пожалуйста, позволь мне нарисовать мысленный портрет,

I am not as fine as I seem

Что-то, что ты не забудешь, это все о моем лбу

Pardon me for yelling, I’m telling you green

И о том, как это дверь, которая сдерживает содержимое,

Gardens are not what’s growing in my psyche

Которое делает содержимое коробки Пандоры ненасильственным.

It’s a different me

За моими веками-острова насилия, мой разум потерпел кораблекрушение, это единственная земля, которую мой разум мог найти, я не знал, что это был такой жестокий остров, полный приливных волн, суицидальные сумасшедшие львы, они пытаются съесть меня, кровь течет по их подбородку, и я знаю, что я могу сражаться или я могу позволить Льву победить, я начинаю собирать оружие, которое я могу найти, потому что иногда, чтобы остаться в живых, ты должен убить свой разум.

A difficult beast feasting on burnt down trees

Я единственный, кого я знаю,

Freeze frame

Веду свои войны за лицом и за горлом?

Please let me paint a mental picture portrait

Тени будут кричать, что я один.

Something you won’t forget, it’s all about my forehead

Но я знаю, мы зашли так далеко, малыш.

And how it is a door that holds back contents

Да, да, да.

That make Pandora’s box’s contents look non-violent

И я скажу, что мы должны взять день, чтобы оторваться

Behind my eyelids are islands of violence

От всей боли, которую нам причинил мозг.

My mind’s shipwrecked, this is the only land my mind could find

Игра не играется в одиночку,

I did not know it was such a violent island

И я скажу, что мы должны взять момент и удержать его,

Full of tidal waves, suicidal crazed lions

И держать его в холоде, и знать, что жизнь имеет обнадеживающий оттенок.

They’re trying to eat me, blood running down their chin

(повтор)

And I know that I can fight or I can let the lion win

Я единственный, кого я знаю,

I begin to assemble what weapons I can find

Веду свои войны за лицом и за горлом?

’cause sometimes to stay alive you got to kill your mind

Тени будут кричать, что я один.

Am I the only one I know

Но я знаю, мы зашли так далеко, малыш.

Waging my wars behind my face and above my throat?

Мы зашли так далеко, мы зашли так далеко.

Shadows will scream that I’m alone

But I know we’ve made it this far, kid

And I will say that we should take a day to break away

From all the pain our brain has made

The game is not played alone

And I will say that we should take a moment and hold it

And keep it frozen and know that life has a hopeful undertone

Waging my wars behind my face and above my throat?

Shadows will scream that I’m alone

But I know we’ve made it this far, kid

We’ve made it this far, we’ve made it this

Источник

Читайте также:  Мигрень от шейной боли