Головная боль на татарском

Головная боль на татарском thumbnail

Источник

Источник

На улице похолодало, как-никак осень. А мы все еще не можем привыкнуть к холоду. Кто-то начинает чихать, кто-то кашляет. Одним словом, мы болеем, поэтому сегодня мы хотим поговорить как раз об этом. Итак, тема сегодняшнего урока Сәламәт бул! (Будь здоров!)

Сегодня мы выучим, как узнать болеет ли ваш друг, рассказать о своей болезни, и, конечно же, научимся желать выздоровления. Вся лексика, фразы и диалоги озвучены, в конце занятия вас ждет интересный тест. Вперёд!

КАК СПРОСИТЬ, БОЛЕЕШЬ ЛИ ТЫ?

  • Сиңа салкын тидеме?Ты простудился?
  • Син авырыйсыңмы?Ты болеешь?
  • Авырыйм – болею – основной глагол для обозначения того, что ты болен
  • Салкын тиде – простудился (ась)


СИМПТОМЫ БОЛЕЗНИ:

  • Борын тыгылган – нос заложен
  • Томау төште — насморк
  • Йөткерәм – кашляю

Синең кайсы җирең авырта?Что у тебя болит? (Какое место у тебя болит?) Данный вопрос задается при уточнении, что именно болит у человека, поэтому варианты ответа могут быть следующими:

Минем башым авырта. – У меня болит голова.

Минем эчем авырта. – У меня живот болит.

Вполне знакомый для вас материал. Согласны? Для “освежения памяти” предлагаем еще раз просмотреть урок №6.

Читайте также:  Потемнение в глазах и головная боль у ребенка

Поправляйся!

Мы жалеем человека, когда он болен. Желаем ему скорейшего выздоровления, употребляя фразы как “Поправляйся поскорее”, “Скорейшего выздоровления!”.

Давайте узнаем и научимся желать скорейшего выздоровления человеку на татарском языке. Слушаем аудио файл – повторяем – запоминаем!

  • Исән-сау бул, иң мөһиме, терел!Будь здоров, а главное, выздоравливай!
  • Тизрәк терел! – Выздоравливай поскорее!

Нужно отметить, если с собеседником общаетесь на “вы”, добавляем аффиксы -ыгыз/-егез.

  • Исән-сау булыгыз, иң мөһиме, терелегез!Будьте здоров, а главное, выздоравливайте!
  • Тизрәк терелегез! – Выздоравливайте поскорее!

Что говорят, когда человек чихает? Да, да! Если в русском языке «Будь здоров!«, а в английском языке «Bless you!«, то в татарском языке, как вы уже заметили, «Исән бул!»/»Исән булыгыз».

Для закрепления материала, прелагаем прослушать следующий диалог и ответить на вопрос “Замирәнең хәле ничек?”

  • Диас: Диас, сәлам!
  • Замирә: Сәлам!
  • Диас: Хәлләрең яхшымы?
  • Замирә: Юк. Авырыйм һаман.
  • Диас: Нәрсә булды?
  • Замирә: Температура, салкын тиде. Томау төште, йөткерәм. Хәлем бик начар.
  • Диас: Эх, Замирә! Терел тизрәк!
  • Замирә: Тырышам. Рәхмәт!

КАК СПРОСИТЬ, ЧЕМ ТЫ ЛЕЧИШЬСЯ?

Зариф, син нәрсә белән дәваланасың?Зариф, ты чем лечишься?

В этом вопросе обратите внимание на ключевой глагол “дәваланам/лечусь”. Даже при произношении вызывает некоторые трудности, поэтому детально рассмотрим.

  • Мин дәваланам.
  • Син дәваланасың.
  • Ул дәвалана.
  • Без дәваланабыз.
  • Сез дәваланасыз.
  • Алар дәваланар.

А сейчас про “чудо секреты”, т.е. какими средствами можно вылечиться.

1. Мин дарулар эчәм.Я принимаю лекарства.

Дарулар белән дәваланам. – Лечусь лекарствами.

2. Бал, лимон, имбирь белән чәй эчәм.Пью чай с медом, лимоном, имбирем.

Бал, лимон, имбирь белән дәваланам. – Лечусь медом, лимоном, имбирем.

Знаете ли вы о лучших средствах против простуды и осенней депрессии? В татарском языке есть такие красивые слова, как зәнҗәбил (имбирь), дарчын (корица). Можно есть мүк җиләге (клюква) и запивать балан суы (напитком из калины).

ПРИМЕР ДИАЛОГА

  • Шакир: Регина, авырыйсың мени?
  • Регина: Әзрәк.
  • Шакир: Йөткерәсең бит, температураң да бар. Ни өчен эшкә килдең?
  • Регина: Акча кирәк бит.
  • Шакир: Бар, кайт. Кибеттән лимон, имбирь сатып ал. Өйдә балың бармы?
  • Регина: Бар.
  • Шакир: Бал, лимон, имбирь белән күп итеп чәй эч. Дәвалан!

Интересный, жизненный диалог, согласитесь. Шакир удивлен, что человек, в состоянии простуды, с температурой пришел на работу и говорит: “Авырыйсың мени?” Частица “мени” как она переводится? Что это вообще?

МИНУТКА ГРАММАТИКИ

Частицы -мыни/-мени обозначают вопрос с удивлением и всегда пишутся раздельно. Например:

  • киләсең (ты приходишь) – киләсең мени? (разве ты приходишь?)
  • ул йөгерә (он бегает) – ул йөгерә мени? (разве он бегает?)
  • ул хат җибәрде (он отправил письмо) – ул хат җибәрде мени? (он что, отправил письмо?)

ИСПОЛЬЗУЕМ ПОСЛОВИЦЫ И ИДИОМЫ

  • Саулык – зур байлык! – Здоровье большое богатство!
  • Сөяк сарае – очень худой человек. Дословный перевод “дворец костей”: “сөяк” – кость, “сарай” – дворец.
  • Өрсәң очып китәрлек – если дуть, то улетит

Ну, вот всё на сегодня! Надеемся, что вам понравился наш урок, и что вы не будете болеть! Теперь пройдём небольшой тест и проверим свои знания:

Тест: Сәламәт бул!

Не забывайте заглядывать на наш сайт, каждый день вы найдете что-то новое и интересное! Так же мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е.

Встретимся на следующем занятии. ​Сау булыгыз!

Источник

Источник

Болезни приносят людям много неприятностей. Они являются причиной горестей, беспокойства, страха и волнений, которые делают печальной и невыносимой жизнь человека. Поэтому мы в этой статье расскажем о том, как избавиться от болезней и страданий.

От Абдул-азиза передаётся, что однажды, когда он вместе с Сабитом (один из выдающихся последователей сподвижников Сабит аль-Бунани (да будет доволен им Аллах)) зашёл к Анасу ибн Малику (да будет доволен им Аллах), Сабит сказал ему: «О Абу Хамза, я заболел». Тогда Анас (да будет доволен им Аллах) сказал ему:

«Не прочитать ли над тобой заговор Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)?» Он сказал: «Конечно!», – и тогда Анас (да будет доволен им Аллах) прочитал:

اللَّهُمَّ رَبَّ النَّاسِ ، مُذْهِبَ البَأسِ ، اشْفِ أنْتَ الشَّافِي ، لاَ شَافِيَ إِلاَّ أنْتَ ، شِفَاءً لاَ يُغَادِرُ سَقماً

«Аллахумма, Рабба-н-наси, музхиба-ль-ба`си, ишфи Анта-ш-Шафи, ля шафия илля Анта шифаан ля йугадиру сакаман».

«О Аллах, Господь людей, удаляющий болезнь, исцели, Ты – Исцеляющий, и нет целителя, кроме Тебя, исцели же так, чтобы после этого не осталось болезни». (Имам Ахмад 3/151, Бухари 5742, Абу Дауд 3890, Тирмизи 973)

Также Имам Бухари в своём сборнике передаёт от Масрука и матери правоверных ‘Аиши (да будет доволен ими Аллах), что когда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) заклинал от болезни кого-либо из членов своей семьи, то натирал больное место правой рукой и говорил:

اللَّهُمَّ رَبَّ النَّاسِ أذْهِبِ البأسَ ، اشْفِ أنْتَ الشَّافِي، لا شِفاءَ إِلاَّ شِفاؤُكَ شِفاءً لا يغادر سقما

«Аллахумма Рабба-н-наси азхиби-ль-баъса, (и)шфи Анта-ш-шафи, ля шифаа илля шифау-кя, шифаан ля йугадиру сакаман»

«О Аллах, Господь людей, удали эту болезнь и исцели! Ты – Исцеляющий, и нет исцеления, кроме Твоего исцеления, (исцели же так, чтобы после этого) не осталось болезни!» (Бухари, 5675 и 5750)

Также от матери правоверных ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) передаётся, что когда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) заклинал от болезни кого-либо, он произносил такие слова:

امْسَحِ الباسَ رَبَّ النَّاسِ ، بِيَدِكَ الشِّفاءُ ، لا كاشِفَ لَهُ إِلاَّ أَنْتَ

«Имсахи-ль-ба’са, Рабба-н-наси, би-яди-ка-ш-шифау, ля кашифа ля-ху илля Анта».

«Сотри болезнь, Господь людей, в Твоей длани исцеление, и никто не дарует его, кроме Тебя». (Бухари, 5743 и Муслим, 2191)

Также в сборнике достоверных хадисов имама Муслима передаётся от ‘Усмана ибн Абу ‘Аль-Аса (да будет доволен им Аллах), что он пожаловался Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) на боль в теле, и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал ему:

ضَعْ يَدَكَ على الَّذِي تألم مِنْ جَسَدِكَ، وَقُلْ: بِسْمِ اللَّهِ ثَلاثاً، وَقُلْ سَبْعَ مَرَّاتٍ: أعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرّ ما أجِدُ وأُحاذِرُ

«Положи руку на то место своего тела, которое болит, и трижды скажи:

بِسْمِ اللَّهِ

«Би-сми-Ллях» – «С именем Аллаха«, после чего скажи семь раз:

أعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرّ ما أجِدُ وأُحاذِرُ

«А‘узу би-‘иззати-Лляхи ва кудрати-хи мин шарри ма аджиду ва ухазир» – «Прибегаю к защите всемогущества Аллаха и Его мощи от зла того, что я ощущаю и чего опасаюсь!«» (Муслим 2202, Абу Дауд 3821, Ибн Маджах 3522)

Из вышеприведённого мы понимаем, что когда у человека возникают болезни и недомогания, от которых он желает избавиться, ему следует обращаться с мольбами к Всевышнему Аллаху, прося у Него выздоровления. Это может привести к скорейшему исцелению, и он получит вознаграждение от Всевышнего Аллаха.

Нурмухаммад Изудинов

Смотрите также:

Дуа, исцеляющее от 99 недугов

7 дуа, которые нужно читать по утрам

5 дуа от печали и грусти

Дуа, которое читал Пророк (ﷺ), желая избавиться от недуга

Как защитить себя от колдовства и одержимости?

Правда ли, что болезнь – это наказание за грехи?

5 шагов, которые приблизят вас к Аллаху

Источник

Если вы страдаете мигренью или у вас просто неожиданно заболела голова, читайте на выбор любое дуа из переведённого нами собрания из восьми коротких специальных молитв от Ахль аль-Бейт Посланника Аллаха, да благословит Аллах его и его семейство, и, если будет на то воля Всевышнего, избавление от мук не заставит себя ждать. Да сделает Аллах здоровыми вас и ваших близких!

1

Мухаммад ибн Исмаил передал от Мухаммада ибн Халида от Якуба аль-Зайата от Муавии от Аммара аль-Духни, который сказал: «Я пожаловался Абу Абдулле (Имаму Садыку), да будет мир с ним, на это (головные боли) и он сказал: „Когда ты закончишь обязательную молитву, приложи указательный палец к глазам и скажи семь раз, проводя пальцем над правой бровью:

О Нежный [к своим рабам], исцели меня

Йа ханна́ну и́шфини

يَا حَنَّانُ اِشْفِنِىْ

Затем проведи им семь раз над левой бровью и скажи:

О Благодетельный, исцели меня

Йа манна́ну и́шфини

يَا مَنَّانُ اِشْفِنِىْ

Затем помести правую ладонь на голову и скажи:

О Тот, ради Кого успокоилось всё, что на небесах и на земле, благослови Мухаммада и его семейство и успокой то, что [приключилось] со мной

Читайте также:  Головная боль болит за глазами

Йа ман са́кана ляху́ ма фиссамава́ти уа ма филь а́рды са́лли аля́ Муха́ммадин уа а́лихи уа са́ккын ма би

يَا مَنْ سَكَنَ لَهُ مَا فِىْ السَّمٰوَاتِ وَ مَا (هُوَ) فِىْ اْلاَرْضِ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهِ وَ سَكِّنْ مَا بِىْ

После этого соверши необязательную молитву“».

2

Один человек пожаловался Имаму Садыку, да будет мир с ним, на головные боли. Имам сказал: «Положи свою руку на место, которое болит, и прочитай аят «Аль-Курси» (2:255—257) и суру «Аль-Хамд» («Аль-Фатиха»), а затем скажи:

Аллах велик, Аллах велик

Алла́ху акба́ру Алла́ху акба́р

اَللهُ اَكْبَرُ اَللهُ اَكْبَرُ

Нет бога, кроме Аллаха, и велик Аллах

Ля иля́ха иллял-ла́ху уалла́ху а́кбар

لاَ اِلٰهَ إِلاَّ اللهُ وَ اللهُ اَكْبَرُ

Более свят [Он] и велик, чем я боюсь и опасаюсь

Аджа́ллю уа а́кбару ми́мма аха́фу уа а́хзар

اَجَلُّ وَ اَكْبَرُ مِمَّا اَخَافُ وَ اَحْذَرُ

Я прибегаю к Аллаху от пульсирующей вены

Ау́зу билля́хи мин а́ркын наа́р

اَعُوْذُ بِاللهِ مِنْ عَرْقٍ نَعَّارِ

И я прибегаю к Аллаху от жара огня

Уа ау́зу билля́хи мин ха́ррын нар

وَ اَعُوْذُ بِاللهِ مِنْ حَرِّ النَّارِ

3

Упомянуто в книге «Аль-Мисбах» Кафами от Имама Бакира, да будет мир с ним, который сказал: «Положи руку на место, которое болит, и скажи семь раз…».

Я прибегаю у Аллаху, Единственному, Кому принадлежит всё, что обитает на земле и на море

Ау́зу билля́хиль-лязи́ са́кана ляху́ ма филь ба́рри уа́ль бахр

اَعُوْذُ بِاللهِ الَّذِىْ سَكَنَ لَهُ مَا فِىْ الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ

На небесах и на земле

Уа ма фиссамава́ти уа ма филь ард

وَ مَا فِىْ السَّمٰوَاتِ وَ مَا فِىْ اْلاَرْضِ

И Он — Слышащий, Знающий

Уа хува́с сами́уль али́м

وَ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ

Также читайте эти слова при боли в ушах.

4

В той же книге «Аль-Мисбах» Кафами также передано от Имама Бакира, да будет мир с ним, что для избавления от мигрени нужно положить руку на то место головы, которое болит, и сказать три раза:

О Существующий и Проявленный

Йа за́хиран мауджу́да

يَا ظَاهِرًا مَوْجُوْدًا

О Скрытый, Который не исчезает

Уа йа ба́тынан гха́йра мафку́д

وَ يَا بَاطِنًا غَيْرَ مَفْقُوْدٍ

Даруй Твоему слабому слуге Твои прекрасные награды

А́рдыд аля́ а́бдикя ад-даи́фе айади́кяль джами́ляте и́ндах

اَرْدِدْ عَلٰی عَبْدِكَ الضَّعِيْفِ اَيَادِيْكَ الْجَمِيْلَةِ عِندَهُ

И удали от него то, из-за чего он страдает

Уа́зхаб анху́ ма бихи́ мин аза́

و اذْهِبْ عَنْهُ مَا بِهِ مِنْ اَذَی

Воистину, Он — Милостивый, Могущественный

И́ннаху рахи́мун кади́р

إنَّهُ رَحِيْمٌ قَدِيْرٌ

5

Другое кораническое дуа от мигрени из 8-го аята суры «Аль-Имран» («Семейство Имрана»):

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного

Бисмилля́хи-ррахма́ни-ррахи́м

بِسْمِ ٱللّٰهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Господи, не уклоняй наши сердца после того, как Ты вывел нас на прямой путь

Ра́ббана ля тузи́гх кулю́бана ба́да из хаде́йтана

رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوْبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا

И даруй нам милость от Тебя

Уа уаха́бляна милляду́нкя ра́хма

وَ هَبْ لَنَا مِنْ لَّدُنْكَ رَحْمَةً

Воистину, Ты самый щедрый даритель

И́ннакя а́нталь уахха́б

إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ

Если боль не прошла, сварите куриные яйца, мелко их покрошите, а затем прочитайте над ними 112-ю суру «Аль-Ихляс» («Искренность») и дайте их съесть больному.

6

От Имама Хасана Аскари, да будет мир с ним, передано, что для избавления от головной боли прочитайте над кувшином с водой 30-й аят 21-й суры «Аль-Анбийа» («Пророки»):

Разве не видели те, которые не веровали, что небеса и земля были соединены

Аваля́м йара́ль-лязи́на ка́фару а́ннас самава́ти уа́ль а́рда ка́ната рат’ка́

أَوَلَمْ يَرَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَ اْلأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا

А Мы их разделили

Фафатакна́хума

فَفَتَقْنَاهُمَا

И сделали из воды всякую вещь живую

Уа джаа́льна мина́ль ма́‘и ку́лля ша́йин хай

وَ جَعَلْنَا مِنَ الْمَآءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ

Неужели они не уверуют

А́фаля йу’мину́н

أَفَلاَ يُؤْمِنُوْنَ

И выпейте эту воду.

7

Умар ибн Ханзала передал: «Я пожаловался Абу Джафару (Имаму Бакиру), да будет мир с ним, на головные боли, приносящие мне страдания. Он сказал: „Когда они есть у тебя, положи свою руку на ту часть (тела), которая болит, и скажи…“».

«Если бы были вместе с Ним боги, как они говорят

Ля́у ка́на ма́аху а́лихатун кама́ йакулю́на

لَوْ كَانَ مَعَهُ آلِهَةٌ كَمَا يَقُوْلُوْنَ

Тогда бы они пожелали пути к Обладателю Трона» (17:42)

Иза́ль ля́бтагхау иля́ зиль а́рши саби́ля

إِذًا لاَّبْتَغَوْا إِلٰى ذِي الْعَرْشِ سَبِيْلاً

«И когда им скажут

Уа иза́ ки́ля ляху́м

وَ إِذَا قِيْلَ لَهُمْ

„Идите к тому, что ниспослал Аллах, и к Посланнику“

Таа́ляу иля́ ма анзалялла́ху уа иля́р расу́ли

تَعَالَوْا إِلٰى مَا أَنْزَلَ اللهُ وَ إِلَى الرَّسُولِ

Ты видишь, как лицемеры отворачиваются от тебя стремительно» (4:61)

Раа́йталь мунафики́на йасудду́на а́нкя суду́да

رَأَيْتَ الْمُنَافِقِيْنَ يَصُدُّوْنَ عَنْكَ صُدُوْدًا

8

Один человек из Мерва пожаловался Абу Абдулле (Имаму Садыку), да будет мир с ним, на головную боль. Имам сказал ему: «Подойди ко мне». Затем он коснулся его головы и произнёс 41-й аят 35-й суры «Фатыр» («Творец»):

Поистине, Аллах держит небеса и землю, чтобы они не исчезли

Иннала́ха йу́мсикус самава́ти уа́ль а́рда антазу́ля

إِنَّ اللهَ يُمْسِكُ السَّمَاوَاتِ وَ اْلأَرْضَ أَنْ تَزُوْلاَ

Если бы они исчезли, то никто бы их не удержал после Него

Уа ля инза́лята ин амса́кхума мин а́хадын мим ба́дихи

وَ لَئِنْ زَالَتَا إِنْ أَمْسَكَهُمَا مِنْ أَحَدٍ مِّنْ بَعْدِهِ

Он ведь — Кроток, Прощающ

И́ннаху ка́на хали́ман гхафу́ра

إِنَّهُ كَانَ حَلِيْمًا غَفُوْرًا

Источник