Головная боль с переводом

Головная боль с переводом thumbnail

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

headache

pain in

head ache

Но моя головная боль очень громкая.

But my headache is really loud right now.

А это еще большая головная боль — причины очевидны.

That’s an even bigger headache for all the obvious reasons.

Из-за отказа печени может развиться гипогонадизм, головная боль.

Liver failure can cause hypogonadism, head pain.

Болит очень, худшая головная боль в моей жизни.

Pain, awful… like the worst headache of my life.

Нет, скорее лёгкая головная боль.

No, sort of have a little headache.

Наделась, что головная боль пройдет.

I was hoping the headache would go away.

Уверен, и головная боль прошла.

Первые симптомы отравления этиленгликолем: утомление, тошнота, головная боль.

The early symptoms of ethylene glycol poisoning: fatigue, nausea, headache.

Гражданское строительство во Франции это головная боль для крупных компаний.

But civil engineering in France is a headache for companies like ours.

Постоянная тошнота, ноющая головная боль.

It’s constant nausea, this nagging headache.

И вот острая головная боль из за ношения чужих очков.

And there’s the splitting headache from wearing someone else’s glasses.

К ним относились головная боль, головокружение, затуманенное зрение, боли в животе и мышцах, спазмы, диарея и длительная тошнота.

These included headache, vertigo, blurred vision, muscle and abdominal pains, cramps, diarrhoea and prolonged vomiting.

У меня слабость и пульсирующая головная боль.

I feel listless and have a throbbing headache.

Мой сын — моя самая большая головная боль.

Причина, по которой он отсутствовал, заключается в том, что у него была сильная головная боль.

The reason he was absent was that he had a severe headache.

За этим следовали затуманенность зрения, миоз, потеря сознания, головная боль, усталость и кашель.

This was followed by blurred vision, miosis, loss of consciousness, headache, fatigue and coughing.

Ну… я узнал, что если целовать её слишком быстро то появляется головная боль как от мороженого.

Well… I learned if you kiss her too fast, you get an ice cream headache.

Моя головная боль… это голос.

Мне надо знать, есть ли головная боль.

I need to know if you have a headache or not.

Нет, это… это другая наша головная боль.

No, this — this is another headache we got.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 463. Точных совпадений: 463. Затраченное время: 32 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

Источник

Примеры из текстов

медицинскими факторами (эндокринные нарушения, вегетативная и периферическая нейропатия, желудочно-кишечные нарушения, головная боль);

medical factors (such as endocrinopathies and autonomic and peripheral neuropathies, gastrointestinal symptoms and headache);

© World Health Organization

Ошибки в браузерах — постоянная головная боль разработчиков CSS. Поэтому все примеры книги посвящены методикам создания кода, работоспособного в разных браузерах.

Browser bugs are the bane of many a CSS developer, so all the examples in this book focus on creating techniques that work across browsers.

Бадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон / Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартовBudd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon / CSS Mastery: Advanced Web Standards Solutions

CSS Mastery: Advanced Web Standards Solutions

Budd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon

© 2006 by Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison

Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартов

Бадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон

© Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison 2006

© Издательский дом «Вильямc», 2007

– Ева прижала пальцы к виску. Как ни странно, головная боль стала слабеть.

Eve pressed a hand to her temple, surprised and relieved to find the headache drumming there was easing.

Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in Death

Immortal in Death

Robb, J.D.

Яд бессмертия

Робертс, Нора

© 1996 by Nora Roberts

© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2009

© Перевод. А. Кабалкин, 2001

Однажды ты осознаешь и начинаешь чувствовать, что у тебя имеется головная боль, а не «болит голова».

At one and the same time you become aware and begin to feel that you have a headache, not that the head is in pain.

Ошо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives

And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives

Osho, Bhagvan Shree Rajneesh

Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях

Ошо, Бхагван Шри Раджниш

Жар быстро усилился к вечеру появилась ломота во всех членах и мучительная головная боль.

The fever grew rapidly worse towards evening; he had aching pains in all his limbs, and a terrible headache.

Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve

On the eve

Turgenev, I.S.

© 1st World Library, 2008

Накануне

Тургенев, И.С.

© Издательство «Художественная литература», 1976

Кроме этого, он давал вам формулу, которую вам нужно было повторять в любое время дня и ночи, когда бы вы ни вспомнили, что существует головная боль.

Then he would give you a formula that you had to repeat continuously day and night, whenever you remembered — that there was no headache.

Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with Nothingness

The Empty Boat: Encounters with Nothingness

Osho, Bhagvan Shree Rajneesh

© 2008, OSHO International Foundation

Пустая лодка

Ошо Бхагван Шри Раджниш

© Osho International Foundation 1974, 1993

© «Общество Ведической культуры» 1995

© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод

— Нет, просто головная боль да синяк-другой.

«Only with a headache, and a bruise or two.»

Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven

The Fires of Heaven

Jordan, Robert

© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.

Огни небес

Джордан, Роберт

Кроме этого, возможно негативное влияние на печень, мышцы, желудочно-кишечный тракт, расстройства сна, головная боль.

Furthermore, statins can affect liver, muscles, gastrointestinal tract, cause sleep disturbances, headaches.

Медсестра спросила, были ли какие-нибудь симптомы того, что у девочки вот-вот начнется припадок, как, например, внезапное ухудшение зрения, головная боль, тошнота, потеря координации движений или что-либо в этом роде.

A nurse asked me if there had been any symptoms before the seizure, such as blurred vision, headaches, nausea, loss of coordination.

Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are Red

Roses Are Red

Patterson, James

© 2000 by James Patterson

Розы красные

Паттерсон, Джеймс

© James Patterson, 2000

© Издательство ЭТП, 2003

Лишняя головная боль мне ни к чему.

More headaches I don’t need.

Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for You

Crazy for You

Crusie, Jennifer

© 1999 by Jennifer Crusie

Без ума от тебя

Крузи, Дженнифер

Прожевав, он говорит с запинкой: — Я неспроста вспомнил о наркотиках — это еще одна моя головная боль.

When he swallows, he gets out, That’s the other thing preying on my mind.

Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At Rest

Rabbit At Rest

Updike, John

Кролик успокоился

Апдайк, Джон

© Перевод. Н. Роговская, 2009

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009

© John Updike, 1990

Однажды с женой и двумя друзьями он отправился смотреть музыкальную комедию, и во время спектакля у него разыгралась головная боль.

He, his wife, and two friends went to a musical comedy and he developed a headache during the play.

Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-Analysis

Self-Analysis

Horney, Karen

© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.

© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski

Самоанализ

Хорни, Карен

© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001

© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001

Она успокоилась, но поздно, только к десятому часу утра; она перестала плакать и дрожать всем телом, но зато у ней начиналась сильная головная боль.

She was not pacified till ten o’clock in the morning. She left off crying and trembling all over, but she began to have a splitting headache.

Chekhov, A. / The two VolodyasЧехов, А.П. / Володя большой и Володя маленький

Володя большой и Володя маленький

Чехов, А.П.

© Издательство «Наука», 1974

The two Volodyas

Chekhov, A.

© 1999 by Random House, Inc.

— У меня чертовски жуткая головная боль, а он никак не заткнется.

«I have the worst fucking headache in the world, and he won’t shut up.»

Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow Kiss

Shadow Kiss

Mead, Richelle

Поцелуй тьмы

Мид, Райчел

© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010

© Издание на русском языке, ООО «Издательство «Эксмо», 2010

© 2008 Richelle Mead

Аллергические реакции: отек и боль в месте введения вакцины, инфильтрация, головная боль, артралгия, астения и кожный зуд.

Allergic reactions: edema and pain at the point of vaccine introduction, infiltration, headache, arthralgia, asthenia, and skin itch.

Словосочетания

сильная головная боль

cephalea

сильная головная боль

megrim

головная боль в области затылка

occipital headache

головная боль после спинномозговой пункции

postpuncture headache

сильная головная боль

splitter

сильная головная боль

splitting headache

сильная головная боль

clavus

гистаминовая головная боль

cluster headache

сильная головная боль

severe headache

сильная приступообразная головная боль с периодическими рецидивами

cluster headache

пульсирующая головная боль

thumping headache

снимающий головную боль

anticephalalgic

вызывающий головную боль

headachy

вызывающий головную боль

heady

средство против головной боли

cephalalgic

Источник

pain, hurt, ache, anguish, distress, complaint, pang, stab, headache

- pain |peɪn|  — боль, страдание, горе, огорчение

боль в ухе — a pain in the ear
тупая боль — dull pain
снять боль — to remove pain

унять боль — to still pain
жгучая боль — burning pain
резкая боль — cutting pain
острая боль — keen pain
ноющая боль — nagging pain
боль прошла — the pain has gone
боль утихла — the pain passed off
вызвал боль — brought pain on
слабая боль — mild pain
боль в спине — back pain
боль в покое — pain at rest
боль в глазу — eye pain
тянущая боль — tensive pain
сильная боль — violent pain
терпеть боль — to bear pain
умерить боль — to remit pain
лицевая боль — facial pain
стойкая боль — lasting pain
усыпить боль — put out of pain
ломящая боль — rheumatic pain
боль в мышцах — pain in muscles
боль в животе — a pain in the guts
боль от ушиба — impactive pain
смягчать боль — to allay pain
безумная боль — maddening pain
вызывать боль — bring pain on
разлитая боль — extended pain

ещё 27 примеров свернуть

- hurt |hɜːrt|  — боль, вред, ущерб, повреждение, обида, рана

мне бы очень не хотелось причинять ему боль — I hate to hurt his feelings

- ache |eɪk|  — боль

испытывать боль — to have an ache
непрекращающаяся боль — steady ache
тупая боль, ноющая боль — dull ache
боль в желудке; боль в животе — stomach ache
постоянная боль, стойкая боль — persistent ache

- anguish |ˈæŋɡwɪʃ|  — тоска, страдание, боль, мучение, мука
- distress |dɪˈstres|  — бедствие, страдание, беда, горе, несчастье, боль, недомогание, нужда

испытывать сильную физическую боль — to be in great physical distress

- complaint |kəmˈpleɪnt|  — жалоба, недовольство, болезнь, недуг, недомогание, боль

боль в печени — a complaint of the liver

- pang |pæŋ|  — острая боль, внезапная острая боль, угрызения совести
- stab |stæb|  — удар ножом, попытка, удар кинжалом, колотая рана, внезапная острая боль
- headache |ˈhedeɪk|  — головная боль, помеха, неприятность, источник беспокойства

тупая головная боль — dull headache
дикая головная боль — wild headache
сильная головная боль — king-size headache

страшная головная боль — bad / racking / severe / splitting headache
паршивая головная боль — lousy headache
небольшая головная боль — a slight headache
длительная головная боль — persistent headache
мучительная головная боль — raging headache
головная боль в области лба — frontal headache
боль в верхней части головы — helmet headache
иметь страшную головную боль — have a bad headache
головная боль в области виска — temporal headache
головная боль в области темени — parietal headache
сильная головная боль; мигрень — severe headache
ужасная /жесточайшая/ головная боль — vicious headache
вылечить сном сильную головную боль — to sleep off a bad headache
она выспалась, и у неё прошла головная боль — she slept off her headache
головная боль после спинномозговой пункции — postpuncture headache
мучительная головная боль [мучительный кашель] — troublesome headache [cough]
головная боль в области затылка; затылочные боли — occipital headache
головная боль, сопровождающаяся тошнотой; мигрень — sick headache
головная боль иногда является признаком перенапряжения зрения — a headache is sometimes indicative of eye strain
сильная приступообразная головная боль с периодическими рецидивами — cluster headache
головная боль рефлекторного происхождения; рефлекторная головная боль — reflex headache

ещё 21 пример свернуть

- sore |sɔːr|  — рана, болячка, язва, больное место, язвочка

больное горло, боль в горле — sore throat

- agony |ˈæɡəni|  — агония, мука, страдание, сильнейшая боль, внезапное проявление, взрыв
- heartache |ˈhɑːrteɪk|  — страдание, душевная боль
- aching |ˈeɪkɪŋ|  — ноющий, больной, болящий

Смотрите также

боль в ушах — otalgia
боль от раны — the bite of the wound
ослаблять боль — relieve the pains
постоянная боль — chronic suffering
боль в левом боку — a misery in my left side
резкая боль в руке — a twinge in the arm
жуткая зубная боль — a frantic toothache
острая зубная боль — a twinge of toothache
сильная жара [боль] — intense heat [pain]
терпеть зубную боль — endure toothache

душевная боль; скорбь — heart-ache
боль от укоров совести — pungency of the pricks of conscience
невыносимая жара [боль] — intolerable heat [pain]
вызывать душевную боль — tear at heart
невыносимая зубная боль — wretched toothache
беда [боль] коренится в … — the trouble [the pain] is seated in …
боль в сердце; кардиалгия — angina spuria
боль при пальпации живота — abdominal wall tenderness
непрестанная головная боль — everlasting headaches
внезапная боль от старой раны — shooting of an old wound
тревога [боль] терзала его душу — anxiety [pain] gnawed (at) his heart
ноющая, постоянная боль в спине — nagging / persistent backache
ожог причинял мучительную боль — the burn was a torment
притуплять чьи-л. чувства [боль] — to dull smb.’s senses [pain]
терпеть боль, терпеть страдания — to bear / endure suffering
чувствовать слабую боль от укола — to feel a slight prick
невралгия культи; фантомная боль — stump neuralgia
ужасная /мучительная/ зубная боль — grinding toothache
у меня подагрическая боль в пальце — my toe is pricking with gout
сильная /острая/ зубная боль; ≅ зуб дёргает — the shooting of a tooth

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- pangs |ˈpæŋz|  — угрызения совести
- soreness |ˈsɔːrnəs|  — болезненность, чувствительность, раздражительность, чувство обиды
- painful |ˈpeɪnfl|  — болезненный, болевой, мучительный, тягостный, тяжелый, трудный

боль при ходьбе — painful ambulation
боль во время дыхания — painful breathing
болеть, причинять боль — to be painful
раздражитель, вызывающий боль; болезненный раздражитель — painful stimulus
переживание, причиняющее душевную боль; аффективное переживание боли — painful affect

Источник

— Так давай смешаем тебе чего-нибудь и прогоним твою головную боль.

Right, we’ll mix you something. Blow your headache away.

У меня есть таблетки от головной боли.

I have headache pills.

О, Пэтти, я приобрел это в аптеке от головной боли мисс Сьюзан.

OH, PATTY, I OBTAINED THIS AT THE APOTHECARY FOR MISS PHOEBE’S HEADACHE.

К сожалению, мисс Фиби сейчас лежит с головной болью.

I REGRET TO SAY THAT MISS PHOEBE IS LYING DOWN NOW WITH A HEADACHE.

Головной болью?

A HEADACHE?

Показать ещё примеры для «headache»…

У тебя головных болей не бывает, экий ты счастливчик.

You never get headaches, I guess. Lucky you.

У меня нет головных болей. Я здоров.

I don’t get headaches.

В Сеуле меня мучают головные боли.

I get headaches in Seoul.

Я полагаю, что у меня были головные боли, но у кого их нет?

I mean, I used to get headaches, but who doesn’t?

Головные боли постоянные?

Do you get headaches a lot?

Показать ещё примеры для «get headaches»…

Еще одна загадка: что это — носит густые черные усы, курит большую черную сигару и вызывает головную боль у окружающих?

Now I ask you. What’s got a big, black moustache, smokes a big, black cigar, and he’s a big pain in the neck?

Это головная боль.

It’s a pain.

— Помнишь, какой головной болью она была?

— She was such a pain.

Приступ ярости и головной боли мог быть вызван паразитами.

The rage and pain could be caused by a parasite.

Показать ещё примеры для «pain»…

Я считаю, что присматривать за детьми — это головная боль.

-No, sir, but I’m by myself, and looking after your kids is a pain in the ass I don’t need.

Мои дети — головная боль?

Are you calling my kids a pain in the ass?

…а наблюдение за ними — головная боль.

It’s the situation that is a pain in the ass.

Они — головная боль.

They’re a pain in the ass.

Только лишняя головная боль.

That’s a pain in the ass.

Показать ещё примеры для «pain in the ass»…

Будем мы копаться в этом или только изображать, в любом случае — эта наша головная боль.

We have to get along on this: we do something or we don’t ! — Anyway, it’s going to come down on our head.

Кому нужна головная боль на встрече выпускников?

Who needs a head at a high school reunion?

Тебе нужна такая головная боль?

Now do you want that on your head?

Что ж, это добавит нам неожиданной головной боли.

Oh. Well, that’s given us an unexpected head start.

Я не уверен, и это моя головная боль, но, кажется, она в меня влюбилась.

I can’t be sure, and it’s doing me head in, but I think I went for her.

Показать ещё примеры для «head»…

Вот наша головная боль

Here’s the problem.

— Она теперь ваша головная боль.

— She’s your problem now.

Теперь вы — головная боль полиции.

You’re the policemen’s problem now.

Но это не твоя головная боль.

But I-I-it’s not your problem.

Это больше не твоя головная боль, капитан.

It’s no longer your problem, Captain.

Показать ещё примеры для «problem»…

Она могла бы быть причиной избытка адреналина, что вызвало головную боль и приступ ярости.

Which could create excess adrenaline, causes the head pain and rage.

Магнитные импульсы активируют нервные окончания, которые заглушат головную боль.

The magnetic pulses activate nerve cells, which will hopefully squelch the head pain.

Так что же стало причиной психического расстройства, головной боли, бла-бла-бла, и отказа печени?

So what causes personality disorder, head pain, blah, blah, blah, and liver failure?

Из-за отказа печени может развиться гипогонадизм, головная боль.

Liver failure can cause hypogonadism, head pain.

Головная боль также бывает при травме, которая привела к кровоизлиянию в мозге из-за туберкулёзного поражения.

Head pain is caused by trauma, which would include such events as a bleed in the brain from T.B.

Показать ещё примеры для «head pain»…

Человек, воспитанный коррумпированной экономической системой, вряд ли образумится под воздействием головной боли.

A man who has been brought up in a corrupt economic system will not be any more reasonable with a bad headache.

Я думаю, он через несколько минут очухается всего лишь с головной болью.

He’ll just wake up with a bad headache.

— Головная боль.

— Bad headache.

Проснешься через пару часов с головной болью.

You’ll get up in a couple of hours with a bad headache.

Нет, но у меня очень большая головная боль.

No, I’m not, but I have a really bad headache.

Показать ещё примеры для «bad headache»…

Сначала головные боли.

Migraines at first.

Головные боли?

Migraines?

Им плевать, что я постоянно мучаюсь от головной боли и бессонницы, плевать, что мне с утра на работу, и что я хочу их убить.

They do not care that I suffer from debilitating migraines and insomnia. They do not care that I have to go to work or that I want to kill them.

Не все мигрени проявляются головной болью.

Not all migraines present that way.

Получил сильную головную боль, но не считая этого – он в порядке.

He’s got a serious migraine, but other than that, he’s okay.

Показать ещё примеры для «migraines»…

мама сляжет со страшной головной болью и любимым романом;

Mother will go to bed with a severe headache.

Здесь говорится, у тебя была сильная головная боль и приступ рыдани?