Я извиняюсь у вас мигрени бывают

Все боятся мигрени с аурой. Вот, например, при обычной мигрени (без ауры) многие пациенты приходят на прием только, если мигрень уже стала очень частой — хронической или перестала отвечать на обезболивающие. Редко-редко пациент приходит узнать, как правильно управлять мигренью, чтобы она не стала проблемой в будущем, а обращаются только тогда, когда все уже очень плохо и трудно, или даже присоединилась лекарственно-индуцированная головная боль. Но вот при мигрени с аурой к нам приходят даже, если приступ случается один-два раза в год! И это все потому, что симптомы ауры пугают, заставляют бояться серьезных последствий для здоровья. А недавно ко мне приходил пациент, у которого во время ауры даже развивается паническая атака!
Итак, о чем идет речь? В любой момент времени у тех, кто страдает мигренью с аурой, может нарушиться зрение — и выглядит это по-разному. Иногда мелькают светящиеся точки и зигзаги перед глазами, причем, если глаза закрыть, эти фигуры мерцают все равно. А иногда появляются белые слепые пятна — полупрозрачные или совсем непрозрачные. Может выпадать поле зрения — обычно это симметричные (правые или левые) поля зрения в обоих глазах. И все это длится от 5 минут до часа. Конечно же, такие резкие и необычные симптомы могут пугать!
И как будто этого еще недостаточно, иногда во время ауры после нарушения зрения появляется чувство онемения или покалывания, которое поднимается по руке наверх и может даже ощущаться на лице вокруг рта. И в совсем редких случаях (обычно во время только некоторых приступов) после онемения нарушается речь — говорить или невозможно совсем или сложно произнести осмысленные фразы. Но этого не стоит бояться! Это не инсульт и к инсульту не имеет никакого отношения. Во время мигренозной ауры возникают не любые симптомы, а строго определенные и если они сменяются, то только в определенном порядке. Давайте разберемся, почему так.
В начале приступа мигрени возникает волна электрического возбуждения, которая идет по головному мозгу от затылка в направлении лба. Эту волну ученые называют распространяющейся депрессией Лео. Эта волна продвигается со скоростью 2-3 миллиметра в минуту. Различные исследования функции мозга в этот период показали, что эта волна у некоторых пациентов вызывает мигренозную ауру. Исследования мозгового кровотока показали, что прохождение этой волны вызывает сужение сосудов в мозге и снижение его питания.
Именно поэтому во время ауры сначала появляется нарушение зрения (за зрение отвечают затылочные отдела головного мозга), а потом (гораздо реже) другие симптомы в такой последовательности: чувствительные – ползание мурашек (по научному – парестезии), онемение, они исходят из области мозга к затылку от центра (постцентральная извилина), и в заключение может быть нарушение речи (центры речи находятся еще более кпереди, в лобном и височном отделах мозга). Чтобы сделать это объяснение более наглядным, я попыталась изобразить направление движения распространяющейся депрессии Лео на картинке.
Конечно, такое временное нарушение кровообращения не очень полезно. Но волна проходит быстро и не оставляет после себя никаких следов. Вслед за этим, по современным представлениям, происходит резкое расширение сосудов в головном мозге и его оболочках, и начинается боль. Причем боль всегда на стороне, противоположной той, где было онемение. О том, что происходит в мозге во время мигренозной боли и как это отражается на эффективности обезболивающих, мы поговорим в другой статье.
Поэтому если у вас регулярно возникают стереотипные (всегда одинаковые) описанные выше симптомы, это мигренозная аура, и бояться ее не нужно. Нужно перестать делать то, что вы делаете, если вы находитесь на улице, за рулем и где-то еще, где нарушение зрения может подвергнуть вас опасности, и просто переждать. Мигренозная аура всегда заканчивается и длится от 5 до 60 минут (обычно около 20 минут).
Напоминаю о том, что аура предупреждает о скором начале головной боли, а значит уже во время ауры можно принять аспирин. И еще раз напомню, при мигрени с аурой высоко желательно отказаться от употребления гормональных препаратов с содержанием эстрогенов (комбинированных гормональных контрацептивов).
И, как всегда, присылайте вопросы!
Source: drheadache.ru
Источник
— Слушай, что-то мне не нравится здешний режим. Чует мое сердце, что мы накануне грандиозного шухера. Я имел много специальностей, за шо и состоял на особом учете в одесском уголовном розыске. А ну, ручки! А ну, топай ножками!- Так говоришь, в нем бомбы. Это ж мой гардеробчик. Ах, ты разбойник, ах ты бандит. Это все мое.
— Все твое. А я не люди?
— Убери ножик.
— Заколю.
— Убери ножик. Сделаешь дырку, потом не запломбируешь Давай, по-честному. Пополам.
— А ты не обманешь?
— Ты меня знаешь. Так, это тебе. Это мне. Это опять тебе. Это обратно тебе. Это все время тебе.…Шо ты хапаешь, шо ты хапаешь! Не, я такой фасон не ношу.Так, я себя не обделил? По—честному?
6
Нравится
Показать список оценивших
Показать список поделившихся
38
А ты не смотри, что я слабая, я знаешь, как могу!
…а то я у тебя голову отвинчу, и скажу, шо так и було.
— А это не вы ехали через Янковку на арбе с сеном и заснули, а у вас тем временем волов увели?
— Волы серые? Один с пятном? Нет, это не я.
Ваши трехдюймовые глазки путем меткого попадания зажгли огнедышаший пожар в моем сердце. Словом, бац-бац — и в точку!
Показать полностью…
— А кем ты был в мирное время?
— Я имел много специальностей. За что и состоял на учете в одесском уголовном розыске.
— А кем ты был в мирное время?
— А я служил в полиции. Не бойся. Мы своих не трогаем.
— Ты же вундеркинд.
— А что это такое?
— Черт его знает.
— Гражданочка, я умоляю вас, прекратите это мокрое дело.
— Вася, тараньку.
— Гражданочка, зубками ее, зубками.
— А какая в вашей Малиновке на сегодняшний день власть? Никакой. Ну, никакой, говорю.
— Как это так, никакой? А это что? А!
— Никакой, кроме деда Нечипора.
— А какая в вашей Малиновке на сегодняшний день власть? Никакой. Ну, никакой, говорю.
— Как это так, никакой? А это что? А!
— Никакой, кроме деда Нечипора.
— Гражданочка, возьмите тараньку, солененькая. Да вы не стесняйтесь. Зубками ее, зубками. Первый я человек на предмет успокоения.
— К себе возьму.
— Куда к себе?
— В банду. Тьфу. В дивизию. Саблю дам. Коня дам. Пойдем в сарай.
Смотри, композитор. А ну, сочини для меня что-нибудь такое. Чтобы душа сначала развернулась, а потом обратно завернулась.
— Стой. Это твоя фисгармонь?
— Ага.
— А давить на клавиши умеешь?
— Ну, а то как же.
— А вы гопака танцуете?
— Ну что вы, что вы. Гопак нынче не в моде. Я прошел пешком всю Европу. И ни разу не видел, чтобы танцевали гопака. Сейчас в моде форменное безобразие. Называется «В ту степь».
— Ты кто ж такой?
— Яшка.
— Просто Яшка?
— Не просто. А Яшка-артиллерист.
— Это еще что за статуй? Кто такой? Что ты молчишь, как рыба об лед? Кто такой?
— Извиняюсь, пан атаман, согласно приказу. Имеем на свадьбу феноменальную музыку в лице данного вундеркинда. Нажми на клавиши. Продай товар.
— Хлопцы у нас абсолютно мировые. Форменные звери, вроде меня.
— Они тебе малы.
— В самый раз. Это я для них большой. Хорошие сапоги.
— Я тебя где-то видел.
— И я тебя где-то видел.
— Это не ты за купающимися девками подглядывал? А они тебя за это вываляли голым в крапиве.
— За мельницей?
— Да.
— Где обрыв?
— Да.
— Нет, не я.
— Уполномоченный барона Врангеля, штабс-капитан Чечиль.
— Гриша, штемпель есть? Есть.
— Да вы что? Артиллерист — писарчуком?
— Ну, помощником.
— А у помощника много работы?
— Много.
— Не могу.
— Почему?
— Слаб здоровьем. Помощником не могу. Мне бы такую работу, чтобы поменьше работы. Начальником могу.
— Вообще, конечно было больше, но у пана атамана нема золотого запасу. И хлопцы стали разбегаться в разные стороны. И правильно делают. Если так дальше пойдет, я тоже разбегусь в разные стороны
— Данке Шойн.
— Что, что?
— Спасибочки.
— На здоровье.
— Я интересуюсь, Гарпина… Простите, Гарпина… До…
— Дормидонтовна.
— До-ре-ми-донтовна. Я интересуюсь, у вас бывают мигрени?
— Нет. У нас никого не бывает, одна только скука. Такая скука.
— Отдавай пиджак.
— Ты что делаешь, грабитель? Разбойник. Своих грабишь? Гадский папа.
— Ой. Что с вами, Яков Александров?
— Индивидуальное контузие. Ваши трехдюймовые глазки, путем меткого попадания. Зажгли огнедышащий пожар в моем сердце. Бац,бац — и в точку.
— Куда? Скидывай сапоги. Не то, раз — и вдрызг… Ферштейн?
— Нечипор. Ты тут, сердце мое? Идем скорее к Трындычихе. Трындычиха, когда в сердцах, Бог знает, что натворить может. Потому, Трындычиха, когда в сердцах! Ой! Что если Трындычиху зацепить, то Трындычиха такое отмочит. Что с Трындычихой сладу не будет. А раз Трындычиха в сердцах…
— Не спеши.
— Не надо, я контуженый. Гриша, у меня же нервная система.
— Гриша, выдай мне на одно сомненье ответ. Ты наблюдал, как врангелевская морда била меня в морду?
— Если бы врангелевская…
— Да, но… Мне в морду.
— Ну что ж ты плачешь, сердце ты мое?
— А как же мне не плакать? 35 лет, как я с хлопцами не целовалась.
— Мамы дома нет?
— Нет. Целуй уж.
— Вся дивизия в монастыре хлещет спиртное. А я один позабыт, позаброшен.
— Еще раз спрашиваю, кто такой? Откуда? Куда? Зачем?
— Ты что делаешь, ты, композитор? Ты, ой… Гриша. Он же бьется, Гриша.
— Бац, бац…Ферштейн?
— А как же?
— Папандопала.
— Я тут, Гриша. Я тут.
— Всыпать ему 25.
— Все я, все я. Мальчики, а ну, всыпьте ему.
— Сметана.
— Не подходи. В нем бомбы.
— Вот, так всегда и слова не даст сказать. А я молчу. Потому что я не жена, а ангел.
— Ну, а если ты ангел, зачем живешь среди людей?
— Дай, померяю. Поносил, дай другому поносить. Ой, хорошо. Он же как на меня сшит.
— Яшка.
— Да.
— Начальник, власть меняется.
— 35 лет я прошу тебя, Гапуся, не спеши, потому как не понятно. Понятно?
— Двигаюсь с австрийского плена на хаузе.
— Чего?
— Домой.
— Отпустили?
— Сбежал.
— И давно идешь?
— Нет, года полтора.
Показать следующие комментарии
Источник
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 5 июля 2018;
проверки требуют 4 правки.
«Сва́дьба в Мали́новке» — оперетта Бориса Александровича Александрова, написанная им в 1936 году по одноимённой украинской оперетте Алексея Пантелеймоновича Рябова.
История создания[править | править код]
В СССР 1930-х годов жанр оперетты необычайно популярен. В музыкальных театрах страны одна за другой ставятся произведения Ж. Оффенбаха, Ф. Легара и И. Кальмана, а за ними и первые советские оперетты, в которых традиционные веселье и задор сочетаются с патриотической и злободневной тематикой.
Одним из первых советских композиторов, обратившихся к этому жанру, стал Борис Александров, сын Александра Васильевича Александрова — известного композитора-песенника, создателя Ансамбля песни и пляски Советской Армии. Музыкальная среда, в которой рос и воспитывался юноша, определила круг его интересов. В 1929 году Борис Александров заканчивает Московскую консерваторию по классу композиции у Р. Глиэра. Первое время он работает в Ансамбле песни и пляски Советской Армии, а в 1930 году переходит в ЦТКА — Центральный театр Красной Армии, пишет музыку к драматическим спектаклям, создаёт свои первые песни — поразительно распевные, близкие народной мелодике.
Эти черты дарования Б. Александрова привлекли внимание Г. М. Ярона — замечательного артиста и режиссёра, в то время одного из руководителей Московского театра оперетты. Летом 1936 года с Яроном встретился украинский либреттист Л. А. Юхвид[1] и показал Григорию Марковичу первые наброски «Свадьбы в Малиновке». Вначале «Свадьба в Малиновке» (укр. Весілля в Малинівці) была написана на украинском языке на музыку Алексея Рябова. Ярона поразила романтичность, красочность и весёлость будущей оперетты, возможность показать народные песни и танцы. К работе были срочно привлечены Борис Александров и драматург-либреттист В. Я. Типот. Менее чем в три месяца «Свадьба в Малиновке» была завершена.
Премьера спектакля состоялась 8 ноября 1937 года на сцене Московского театра оперетты[2], практически одновременно с премьерой оригинальной украинской версии Рябова в Харькове.
Впоследствии, вспоминая работу над опереттой, Г. М. Ярон писал:
Когда я начинал ставить «Свадьбу в Малиновке», я и мои товарищи верили в широту возможностей жанра. Успеху постановки прежде всего способствовала музыка Александрова, исполненная ярких лирических красок, добродушного народного юмора. Проникновенно и глубоко композитор раскрыл характеры своих героев, сочно выписал колоритные народные сцены. «Свадьба в Малиновке» сыграла огромную роль в становлении советской оперетты, получившей развитие в творчестве И. Дунаевского, Ю. Милютина и других композиторов. Она сыграла большую роль и в судьбе Бориса Александрова, положив начало его активному творческому сотрудничеству с музыкальным театром.
В 1967 году на киностудии «Ленфильм» по сценарию одного из авторов либретто оперетты Л. Юхвида был создан широкоформатный цветной фильм «Свадьба в Малиновке».
Сюжет[править | править код]
Привольно раскинулось в степи украинское село Малиновка. В зелени садов утопают белые мазанки. Но всё как будто вымерло вокруг, не звенят над Малиновкой по вечерам задорные девичьи песни. Идет суровый 1919 год. Много бед пришлось пережить жителям села. А тут ещё новая напасть — в округе появилась банда Грицько — сына местного богатея Балясного, присвоившего себе пышный титул — пан-атаман Грициан Таврический. Однако, сколько бы Грицько ни важничал, плохи его дела — на глазах распадается бандитская шайка. Чувствуя, что ему недолго осталось атаманствовать, решается Грицько на последнюю подлость — задумывает насильно взять в жёны приглянувшуюся ему красавицу Яринку. А Яринка ничего не знает о грозящей беде. Радостно у неё на душе, ведь уже давно любит она молодого пастуха Андрейку.
Однажды утром, вздымая едкие клубы пыли, на сельской улице показалась конная банда Грициана. Рядом с атаманом красуется его верный адъютант Попандопу́ло. Глядя на него, трудно удержаться от смеха. На нём галифе из зелёного бильярдного сукна, фуражка блином, к тому же вся его маленькая тщедушная фигурка обвешана оружием. «Эй, Яринка, — останавливает девушку Грициан, — готовься к свадьбе! Сегодня в восемь часов мы с тобой обвенчаемся». В отчаянии бросилась Яринка вон из села. Единственная надежда — отряд Красной армии, который, по слухам, остановился где-то в лесу за яром.
Яринка разыскала красноармейцев. С участием выслушал взволнованный рассказ девушки командир отряда Назар Дума, выходец из этих мест, потерявший свою семью в сгоревшем селе. Трудная задача стоит перед Назаром, ведь у него всего тридцать бойцов, а у Грициана в банде — сто пятьдесят! И тогда он решает пойти на хитрость. Дума советует Яринке для видимости согласиться на свадьбу. План командира прост: когда бандиты перепьются, отряд внезапно нападет на них и разгромит всю шайку. Чтобы подготовить эту операцию, Назар Дума под видом солдата, возвращающегося из плена, пробирается в Малиновку, где идёт подготовка к атамановой свадьбе. Однако задуманный план оказывается под угрозой срыва. Вначале Назар неожиданно встречает свою давно потерянную жену, которая едва не разоблачает его инкогнито, и узнает, что Яринка — его дочь. Затем командир узнаёт, что по распоряжению Грициана свадьбу решено сыграть на два часа раньше установленного срока. Сообщить об этом красноармейцам берётся Андрейка. Предупреждённые им бойцы являются на свадьбу в Малиновку вовремя!
Радостно приветствуют жители своих освободителей. Но красные кавалеристы торопятся — время не ждёт. После недолгого отдыха отряд выступает в поход. Рядом с командиром едет вновь обретённая дочь Яринка и счастливый Андрейка. Полощется по ветру красное знамя, звонко летит над Малиновкой знаменитая песня Первой конной.
Действующие лица[править | править код]
- Яринка — девушка, жительница села Малиновка
- София — мать Яринки
- Андрейка — пастух, жених Яринки
- Нечипор — малиновский староста
- Гапуся (Горпина Дормидонтовна) — жена Нечипора
- Трындычиха — соседка Гапуси
- Назар Дума — красный командир
- Яшка-артиллерист — демобилизованный солдат
- Грициан — атаман банды
- Попандопуло — адъютант Грициана
- Гречкосий — сосед Нечипора
- Вася, Петря — бойцы красного отряда
- Ведущий — голос за сценой
Вокальные номера[править | править код]
- Ах, цвети, расцветай ты, моя вишня… (Яринка)
- Как девица провожала друга-партизана… (Андрейка, Яринка)
- Ты, когда была ребёнком… (София, Яринка)
- Ноет, ноет, ноет головонька… (София)
- Ты гуляй, гуляй, мой конь… (Хор)
- У богатых, у дочек… (Петря, Вася)
- А и вырос в поле чистом дуб высокий и ветвистый… (Назар)
- Эх, ветер, мой ветер… (Андрейка)
- В ту степь (Приготовьтесь, фрау-мадам)… (Яшка, Гапуся)
- Ради счастья, ради нашего… (Яринка, Андрейка)
- Мой казак семью покидает… (София)
- Ох, доля моя… (София, хор)
- Ну-ка, давай попляшем… (Назар)
Крылатые фразы[править | править код]
- — А то я у тебя голову отвинчу, и скажу, шо так и було… (Попандопуло)
- — И шо я в тебя такой влюблённый, а? (Попандопуло)
- — Скидавай сапоги, власть переменилась! (Нечипор)[3]
- — Слыхал, что сказал Риголетто? — Не, я тогда, наверно, на дежурстве был. (Петря и Вася)
- — Так ты ж вундеркиндт! — А шо это такое? — А чёрт его знает! — А говоришь?! — А слово красивое… (Попандопуло и Назар)
- — Трубка 15, прицел 120, бац-бац… и мимо! (Яшка)
- — Ты мне дай такую работу, чтоб все работали, а я на них кричал. (Яшка)
- — Ты со мной так не шути, а то у меня о-очень нервная система… (Попандопуло)
- — Щас они там без меня усё разграбят. А надо, шоб они со мной усё разграбили… (Попандопуло)
- — Я извиняюсь, у Вас мигрень не бывает? — У нас никто не бывает, такая скука… (Яшка и Гапуся)
Литература[править | править код]
- Янковский М. Советский театр оперетты. Очерк истории. — Л.—М.: Искусство, 1962.
- Янковский М. Оперетта. Возникновение и развитие жанра на Западе и в СССР. — Л.—М.: Искусство, 1937.
- Ярон Г. М. О любимом жанре. — М.: Искусство, 1960.
Примечания[править | править код]
Источник